-
Публикации
202 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
14
Сообщения, опубликованные пользователем Segnetofaza
-
-
3 минуты назад, 0wn3df1x сказал:От русского в игре остались только плейсхолдеры ru.
Тексты (en) можно вытащить и упаковать без проблем. Поддержка кириллицы в игре есть.
- 3
-
-
В 11.07.2024 в 12:57, Kroka сказал:Я играю на Xbox в старфиелд какой русификатор установить что бы был зрук окружения? Unofficial Russian Translation звука нету только голоса.
https://creations.bethesda.net/en/starfield/details/97ec8f0b-1702-4338-a2a1-2663c2dab2b7/Unofficial_Russian_Translation___Only_Interface
https://creations.bethesda.net/en/starfield/details/c96f306e-6c4e-4ec5-8510-88325ffbdf3f/- 2
- 1
-
Перевод в Сreation Club был разделён на два мода (по техническим причинам). Но теперь работает, в том числе и тот перевод, который игра отторгала. Звук работает.
Устанавливаем по очереди и играем:
https://creations.bethesda.net/en/starfield/details/97ec8f0b-1702-4338-a2a1-2663c2dab2b7/Unofficial_Russian_Translation___Only_Interface
https://creations.bethesda.net/en/starfield/details/c96f306e-6c4e-4ec5-8510-88325ffbdf3f/- 3
- 4
- 3
-
40 минут назад, Dancing_on_fire сказал:Добрый день.
На продуктах написано “сыт 15 минут” или “не испытывает жажды 15 минут”. Но употребляя продукт жажда и сытость на пол часа распространяются. Это перевод, баг игры или фича? Все ползунки сложности у меня выкручены на максимум, может оин из параметров связанных с едой так меняет баланс.Это опечатка оригинального текста… Нужно исправлять.
-
21 минуту назад, VoldemarPP сказал:Ммм..нет, какая разница игре, если просто идет добавление несуществующих файлов, которые как бы и так уже встроены в процесс? Но дело ваше, я свою проблему решил, спасибо за перевод)
Для таких ситуаций наш программист пообещал добавить опцию в установщик на бусти.
- 2
-
5 минут назад, VoldemarPP сказал:Не, ну я могу закинуть архив с файлами, всё равно буду делать для себя. Ты, как верный рыцарь её величества, передашь их дальше, чтобы их встроили в установщик?
Их никто не будет встраивать. Если заменить английскую локаль, мы сломаем десятки уже существующих переводов других модов на нексусе.
-
4 минуты назад, VoldemarPP сказал:https://i.postimg.cc/TPwNRBhJ/123.jpg
В общем, проблема lookup failed оказалась не в злых других модах и не в происках Тодда Говарада, а в том, что русификатор устанавливает sLanguage=ru, значит любой клубный мод будет искать свой перевод в НазваниеМода_ru.strings, но перевод был сделан только для одного гордого мода оттуда, и файлов для других модов НазваниеМода_ru.strings просто не существует, отсюда lookup failed. Для фикса надо вручную доставать strings-файлы из ba2-файлов модов (прога BAE - Bethesda Archive Extractor на нексусе), переименовывать их из _en в _ru и закидывать в директорию игры Data/strings соответственно, тогда хотя бы в игру вернется английский шрифт, как я например испытал на одном из модов в приложенной ссылке.Если вы ставите дополнения из магазина модов, то можете установить перевод из магазина модов. Зачем устанавливая моды из магазина устанавливать перевод “россыпью файлов”?
-
Только что, Exaella сказал:@Segnetofaza Последняя версия (Вот установил только что). Миссия Trackers Alliance The Vulture стала на русском, а вот та, которую я написал, также на английском осталась
Странно. Но некоторое количество текста игра записывает в файл сохранения. Возможно дело в этом.
-
26 минут назад, Exaella сказал:Такой вот вопрос, а вот Миссия “Back to the Grind” из какого-то Мода? Просто она также на Английском.. Просто интересно
Версия перевода? Версия игры? Эта миссия должна быть на русском.
-
1 минуту назад, Courvee сказал:Установил на ПК русик, и огромное количество Lookup Failed. На скилах, на заданиях, везде. Как так то? Тему вдоль и поперек не читал, нет стока времени )
Другие моды могут вызывать эту ошибку.
-
1 час назад, VoldemarPP сказал:Так проблема не в отсутствии перевода, а в том, что текст остального контента из клуба отображается, как lookup failed, если русификатор ставится через установщик, а откатить на старом сейве русификатор уже не получается. Судя по ветке, я понял, что в русификаторе из клуба такой проблемы нет, но в чем прикол делать разные версии я что-то не понял
Все переводы на сегодняшний день одинаковые по наполнению их текстом. И нет, контент клуба (кроме сюжетных миссий) мы переводить не планируем (вы правда хотите, чтобы мы ещё и моды сторонние переводили?).
- 2
-
9 часов назад, VoldemarPP сказал:Хоть бы предупредили с релизом новой версии, что контент из клуба мало того, что не переведен, так вообще отображается с ошибкой. Теперь еще и квадраты после отката к английской версии...
Из клуба переведён только сюжетный контент (миссия Альянса).
- 1
-
52 минуты назад, baxo сказал:только пара грам. и орф. ошибок
Пожалуйста присылайте нам их в дискорд/личку на форуме. Можно даже описанием, не обязательно скриншотом.
-
1 минуту назад, alex706 сказал:На корабле кресло пилота кстати не переведено. Pilot seat пишет
Реализация, которую придумал уважаемый Zer0K не позволяет интегрировать в игру 100% текста. У каждого индивидуально, но часть строк будет замещаться английским текстом принудительно.
-
16 минут назад, Arik8100q сказал:Народ привет!может есть у кого файл с машинным переводом нового патча?Ана и компания решили послать игроков и всё новое переводить в ручную,так что перевода мы не увидим в ближайший месяц!(представьте сколько будут переводить новое ДЛС, около года)везде народ жалуется,неужели тяжело кинуть версию машинного и работать дальше в ручную??может кто то умеет и подскажет как перевести?я сделаю и закину всем на закачку бесплатно, раз переводчики не хотят!
До этого я регулярно слушала нытьё о том, что ай, какие же вы нехорошие люди, не переводите руками ничего, и, вообще, вон там я опечатку увидел, криворукие вы идиоты (вместо того, чтобы скинуть скрин в дискорд и ждать фикс). После чего всей оставшейся командой переводчиков (из четырёх человек) было принято решение переводить в режиме “умрём, но минимизируем машинный текст”. Но да, это ВНЕЗАПНО сильно замедляет перевод.
- 5
-
1 час назад, alexyenov сказал:Спасибо за информацию. Всё равно не понятно. Там перевод от какой то другой команды ? Мне нравится текущий перевод и шрифты.. если в Creation тот же самый но с исправленными багами то конечно можно его попробовать. Но вопрос где будут апдейты потом появляться раньше. В общем запутался )
Там тоже наш перевод, но новый контент, который мы сейчас переводим, пока что на английском.
-
2 минуты назад, Kevin сказал:нет, в совете было, что лучше ставить в my games, с самого начала ставлю туда
удалите или переименуйте папку Data и файлы StarfieldCustom и StarfieldPrefs.
- 1
- 1
-
5 минут назад, Kevin сказал:если я его удаляю, у меня только точки в игре, даже добравшись наугад по точкам до меню креэйшнс и включив мод, я ничего не добился
Вы ставили мод в папку с игрой?
-
1 минуту назад, Kevin сказал:у меня ничего не изменилось, увы. Все оружие так и осталось без названия. Может, я что-то делаю не так с модом из креэйшнс
Перевод старый нужно удалить.
-
Если у вас лицензия, то поставьте мод из официального магазина, он включает в себя много нового текста (без перевода).
-
47 минут назад, alex706 сказал:@Segnetofaza подскажите, а работы по фиксу мода на xbox ведутся? Стоит ждать звука? Заранее спасибо
Ищем мододела или ждём решения от беседки. Смотря что быстрее
-
9 минут назад, Leks Shanks сказал:спалил на сайте новый тестовый перевод. он со звуком? а то на работе сижу, не потрогать
Нет. Ждём решения от беседки. Решить с нашей стороны не получилось. Если кто-то умеет делать моды для игр от беседки, то напишите пожалуйста в ЛС. Может быть, сможем найти решение раньше.
- 1
- 2
- 1
-
Спасибо всем за подсказки) Пробуем залить тестовую версию.
- 4
- 1
Starfield
в Русификаторы
Опубликовано:
Новая версия 0.8
https://mega.nz/file/mZQ3kYxT#Ni19SKJOQfw-ZMg0fJuVXIV7vIjjW1aN_2MkD4l9fDc