Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

WyccStreams

Пользователи
  • Публикации

    129
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    3

Последний раз WyccStreams выиграл 17 июня

Публикации WyccStreams были самыми популярными!

Репутация

150 Отличная

О WyccStreams

  • Звание
    Активный участник
  • День рождения 17.10.1997

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Россия
  1. Look Outside

    Все. Перевод готов. Лучше уже не будет. https://github.com/darthalex2014/Look-Outside-Rus/releases/tag/1.0.5r_new качать файл Look_Outside_v1.5r_RUS_230725.zip
  2. Look Outside

    Ааааа я делал перевод на 1.0.5p, а не на 1.0.5r (гифка котенка который взрывается) Теперь надо смотреть чего там разного и перенести.
  3. Look Outside

    Перевод готов, вставляю и делаю варп и надо будет потестить.
  4. Look Outside

    Сделал еще функцию. Будет красивый варп, а текст если не помещается в 4 строки, то весь текст будет немного уменьшен (шрифт) И должен после этого влезть.
  5. Look Outside

    Ладно котята, сейчас быстренько все сделаю. Так-как делаю перевод с нуля. То нужно немного допилить мой софт для этой игры. Сейчас пытаюсь добиться результата, чтоб вытащить англ текст весь и вставить обратно и файлы были 1 в 1. Потому что в ориг игре есть косяки, из-за которых мой софт спотыкается. P.S: Не дай бог, автор игры сделает обнову - сегодня-завтра. P.S:Софт готов, вытаскивает/вставляет текст 1 в 1. Плюс еще вытащил 122 коды (поломка оружия, готовка еды, находки в мусорках и всякая мелочь) Сейчас буду переводить. P.S:Заменил все подставляемые имена в тексте текстом. А также удалил все эти \{ \} \. Они делали текст больше или делали паузы. Короче снес их. Чтоб не мешали переводу и варпу. Это позволит получить нормальный перевод и хороший варп P.S: ЭТО 3 ПЕРЕВОД С НУЛЯ ПО СЧЕТУ Но по качеству должен быть самый лучший + без багов (точно) Plugins — перевел. Текст 19.3к из 19.3к готово.
  6. Vampire: The Masquerade — Night Road

    Есть обладатели лицензии? А то у меня только билд 15551738 (предпоследний) Я бы вытащил текст, или бы даже попробовал перевести.
  7. Aunt's House русификатор

    Это которая MISIDE +18?
  8. The Song of Saya Remastered | Saya no Uta

    Звучит странно. Если он не Kis Kis и помог. То по факту, нет разницы кто первый помог. (Ведь без его напоминания, вы бы не догадались???) Справедливо будет указать их вместе.
  9. The Song of Saya Remastered | Saya no Uta

    Уже давно видел ваше видео в Ютубе или в ВК с проблемой. Страшный вы перфекционист с этими кнопками) Сил вам доделать.
  10. Kindergarten 3

    Так играй на старой версии. Там юнити. Это опять еб***ся.
  11. Это надо писать парсер en=ru=en_new=ru_new (Учитывая что там буквально в старых ориг файлах перевода остались ориг англ строки в комментариях, то можно было бы и перенести старый перевод. И перевести оставшиеся строки. Но труд все равно труд.
  12. Look Outside

    В след обнове игры (если она будет) Постараюсь перевести 122 коды. (добавлю в свой софт поддержку) (реплики за едой, поломка оружия и т.д)
  13. Look Outside

    Там новый бета билд вышел, так-что мб скоро обнова игры будет.
  14. Поддерживаю. rpg maker и Ren'Py очень легкие. В особенности когда есть ИИ, для создания плагинов. rpg maker очень легкий по интерфейсу. Ren'Py — просто посмотреть как пару игр работают и сделать свою.
  15. Look Outside

    https://github.com/darthalex2014/Look-Outside-Rus/releases/tag/1.0.5r Перенос перевода 1.0.5p на 1.0.5r hotfix 1 - Новый варп строк. (может в некоторых местах смотреться коряво, но в основном красивее и все должно влезать в экран) - Исправил все баги по тех. части, которые допустил в 1.0.4-1.05p. - Исправил начало с Сибил, сделав ей женские строки. - Исправил "Найти" на "Ты нашел".
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×