Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

ahmadrahimov888

Новички++
  • Публикации

    72
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя ahmadrahimov888

  1. Visions of Mana

    UPD: добавил новые шрифты
  2. Daemon X Machina: Titanic Scion

    обновил под новую версию игры
  3. Yakuza/Like a Dragon ishin! не весь текст

    А, спасибо, что напомнили. Я про переиздание совсем забыл
  4. Yakuza/Like a Dragon ishin! не весь текст

    Там инструментарий нужен как для 0 части. Если смогу разобраться во всем этом, может смогу на 0 и 5 сделать. Но не обещаю. Техническая часть слишком замороченная, а я еще новичок в этом
  5. Перевести хочу switch версию, но SAK упорно отказывается переводить файлы из nsz в nsp. Это необходимо для дампа игры через эмулятор. Поэтому буду благодарен, если кто-то сможет скачать и сдампить игру, ну или скинет прогу, которая может nsz to nsp ссылка на игру
  6. Вскрытие файлов DRAGON QUEST I & II HD-2D Remake

    Файлов много, это займет значительно больше времени. Если есть желание помочь, то буду признателен Сюда закинул все файлы. Я начал с папки Text (их 3: Text, DQ1, DQ2)
  7. Вскрытие файлов DRAGON QUEST I & II HD-2D Remake

    Благодарю)
  8. Вскрытие файлов DRAGON QUEST I & II HD-2D Remake

    уже больше 2ч просто висит. Это первая игра, с которой такие траблы. Но спасибо за попытку помочь
  9. Вскрытие файлов DRAGON QUEST I & II HD-2D Remake

    не работает, декомпрессия просто висит и всё
  10. там дублирующийся текст из Locres файла. В остальных совсем не то, к сожалению. Я прочесал все файлы, которые доступны через fmodel, но остальной текст не нашел. Но спасибо, что откликнулись на помощь. По этим путям один и тот же текст, я сверил все 4 Game-WindowsNoEditor_0_P.pak — Game/Content/Localization/GameText/en-US/GameText.locres Game-WindowsNoEditor_0_P.utoc — Game/Content/Main/Text/Data/EN-US/DT_TextTable_EN-US.uasset Game-WindowsNoEditor.pak — Game/Content/Localization/GameText/en-US/GameText.locres Game-WindowsNoEditor.utoc — Game/Content/Main/Text/Data/EN-US/DT_TextTable_EN-US.uasset
  11. для вскрытия брал пиратку. Вытащил locres файл с небольшой частью текста и интерфейса. Остальной текст найти не выходит. Прошерстил все utoc и pak файлы. В каждом из них один и тот же текстовый locres\uasset (по сути 4 копии) Не отказался бы от помощи в поиске остального текста
  12. Rune Factory: Guardians of Azuma

    ну я пока пытаюсь понять, как по новой создать uasset из новых шрифтов. Пришлось скачать анрил
  13. Visions of Mana

    Инструкция по установке: Скачайте файл; Распаковать папку с файлом по пути: "диск:\SteamLibrary\steamapps\common\VisionsofMana\VisionsofMana\Content\Paks".
  14. No Sleep for Kaname Date — From AI: The Somnium Files Метки: Приключение, Визуальная новелла, Интерактивная литература, Выбери себе приключение, 3D Платформы: PC Разработчик: Spike Chunsoft Издатель: Spike Chunsoft Дата выхода: 25 июля 2025 года Отзывы Steam: 447 отзывов, 83% положительных пытался вскрыть файл resources.assets, но внутри так и не обнаружил текст игры. Прошу разбирающихся помочь
  15. Visions of Mana

    UPD: добавил версию с другими шрифтами https://t.me/ahmadrahimov888/1081 https://www.nexusmods.com/visionsofmana/mods/67?tab=files https://www.playground.ru/visions_of_mana/file/visions_of_mana_mashinnyj_rusifikator_teksta-1796599
  16. Visions of Mana

    авторы демо перевода
  17. Visions of Mana

    Сделал через гемини перевод. Пусть будет, пока делается ручной Ссылки:
  18. запросил доступ, с радостью потестирую
  19. No Sleep for Kaname Date — From AI: The Somnium Files

    UPD: версия 2.1. Исправил пару критических багов, местами еще доработал перевод.
  20. Stray Gods: The Roleplaying Musical

    Решил сделать свою версию через Gemini. Постарался в большинстве песен соблюсти рифмы без потери смысла. Провел редактуру там, где смог. Если будет желание помочь улучшить перевод, с удовольствием приму предложение. Если кто-то хочет поддержать меня финансово, то есть бусти, донейшн алертс и звезды в тг. Инструкция по установке: Скачайте файл; Закинуть по пути: "диск:\SteamLibrary\steamapps\common\Stray Gods\Chorus\Content\Paks". Ссылки на плейграунд и тг:
  21. Stray Gods: The Roleplaying Musical

    Хочу попробовать сделать свою версию русификатора на Stray Gods. Он будет через gemini переведен. Однако, все песни я хочу подогнать под рифму, не теряя основного смысла, то есть нормально локализовать (тексты брать отсюда — https://stray-gods.fandom.com/wiki/Category:Songs ). Есть идея сразу вставлять в файл строки с заменой, а потом оставшийся текст уже перевести с использованием глоссария. Поэтому я бы не отказался от помощи. Т.к. я довольно сильно занят последнее время, я бы хотел, чтобы кто-ниб просто сделал файл со всеми текстами песен из игры (со всеми вариантами выбора). Перевод дальше уже сам буду делать весь. Если есть желающие помочь, то буду рад. (Можно написать еще мне в тг https://t.me/ahmadrahimov888)
  22. Нужна помощь с вытаскиванием текста из игры. Сама игра на unity и я впервые имею дело с этим движком. Не отказался бы от советов и прочей помощи
  23. No Sleep for Kaname Date — From AI: The Somnium Files

    Вторая версия русификатора к No sleep for Kaname Date - From AI: Somnium files Проблемы со "сползанием" текста в настройках полностью решить не удалось. Пришлось костылями править немного. Самих правок в переводе очень много, некоторые места адаптировал. Инструкция по установке: Скачайте архив; Распакуйте его в любое удобное место; Кидать папку в директорию игры с заменой: "Диск:\SteamLibrary\steamapps\common\NoSleepForKanameDate\NoSleepForKanameDate_Data\StreamingAssets\Text\". Ссылка на плейграунд и тг:
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×