Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

GuruGuruMawaru

Новички+
  • Публикации

    28
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя GuruGuruMawaru

  1. Yakuza 0

    Yakuza 0 Жанр: приключенческий боевик Платформы: PC XONE PS4 (Перевод на PC версию.) Разработчик: Ryu ga Gotoku Studio Издатель: SEGA Дата выхода: 12 марта 2015 (PS3-PS4) 1 августа 2018 (PC) https://store.steampowered.com/app/638970/Yakuza_0/ Группа Перевода ВКонтакте Приблизительный статус перевода: 17 сюжетных глав из 17 (требуется редактура) 100 сайд-квестов из 100 (минимальная редактура) Лист сайд-квестов Королевская Недвижимость (100%) и Кабаре-Клуб (100%) Текстуры — около 10% (и интерфейсы и туториалы) Текста мини-игр, персонала, “энциклопедия” и т.п текст — около 30% Общий — около 80%
  2. Yakuza 0

    Лучше скриншот, и в дополнение: откуда был скачан русификатор и заменялась ли вся папка data с .exe а не одно лишь что-то
  3. Yakuza 0

    https://vk.com/kawausousouso в сообщения если будет удобно, но можно и сюда
  4. Yakuza 0

    @Faverman Перевод никогда не улучшится, если вместо того, чтобы скидывать скриншоты куда нужно, такие как вы будут кидаться ими где угодно в интернете, серьёзно. Особенно скачивая перед этим древнющие версии. Остальное просмотрю, спасибо.
  5. Yakuza 0

    Сидите в топике переводов и вообще не разбираетесь в терминологии? Конкретно пример с картинки — надмозг моего напарника а не машинный перевод, хоть это вы должны были знать. Нигде и не было указано что это “божественный перевод, я высококлассный переводчик, купите перевод и засоситесь в дёсна за него”, я делаю так, как умею, учась в процессе, глупый способ но для меня рабочий.
  6. Yakuza 0

    Ультимативный способ решения: 1. Сообщать, какая версия используется 2. Сообщать, откуда было скачано 3. Сообщать, обновлялась ли игра, если это пиратка https://yadi.sk/d/2Yg_MVlOPgzMrg Файлы на случай, если это пиратка, заменить всё из архива аналогичными из папки игры, если лицензия — не трогать экзешник, его схватить либо с архива зога либо с обновления в закрепе группы (аналогичны) Спасибо, увидел, вскоре исправлю Конечно ебн мистика, способности здесь — сплошной геморой, для работы необходимы “теги” которые И в bootpar, И в .ехе И в cima.dll. Чего вы ожидали, убрав один из компонентов, необходимых для работы? Единорогов?.
  7. Yakuza 0

    В режиме Big Picture, если играете в стиме, нужно поставить галочку “Поддержка контроллера PS4” или вроде-того
  8. Yakuza 0

    Всё на русском
  9. Yakuza 0

    При апдейте пару косяков случилось, попробуйте этот поверх поставить https://yadi.sk/d/sZpCdGduEhoxZg Попробуйте так же его https://yadi.sk/d/sZpCdGduEhoxZg , если не поможет — скажите
  10. Yakuza 0

    Не-лицензионная игра должна быть версии 4 (он же v4) Пиратский .exe файл не входит в архивы, он лежит отдельно. https://vk.com/topic-187789402_40692667
  11. Yakuza 0

    Купить игру мб? Или накрайняк проверить обсуждения в группе.
  12. Yakuza 0

    Забавно же звучит, неверно но забавно.
  13. Как ни странно — лишь отчасти. Мои знания конечно средневаты, но к переводчику и словарю я обращался за прямо таки сложными выражениями. (можете отпинать, я не знал про "know the drill” — ты знаешь порядки) А ответ про скорость прост - я безработный додик торчащий дома 24/7 и спокойно могу позволить выделять на перевод 12 часов всех дней недели. Будь это чистый промпт с редактурой - перевод вышел бы недели за две. Редактура сюжета (оставлена на последок), перепроверка сайдов (некоторые были сделаны другими людьми и кач-во среднее) перевод оставшихся сайдов и интерфейсов (месяца 2-3 ещё где-то) Эта сборка скорее тем, кому просто сюжет пройти и игру удалить, для этого она нормальна. Остальное же рекомендую подождать. И на последнее - частично.
  14. Yakuza 0

    Перевод сюжетной части завершён но редактура до 6-7 главы весьма сомнительна, окончательный просмотр будет после перевода всего остального) Изменения от прошлого обновления: Переведены 16 и 17 главы Фиксы названий глав при выборе сохранения Перевод реплик на улице Основная (все файлы) Лёгкая (только кат-сцены 16-17 глав и файл диалогов)
  15. Yakuza 0

    Немного проблемно с этой частью, я не очень понимаю как можно улучшить его, максимум вырезать “ты” при прямом обращении *не всегда работает9(((* Если не сложно и чтобы не устанавливать игру, можете глянуть на пару секунд эту табличку uid01331121.xlsx Диалог с Нишики и последующей проходкой (после спасения студента в подворотне), немного интересно изменилось ли что-либо для вас. И из странных личных решений: “якудза” - не склоняемое и при обращении с “-сан” имя так же не склоняется (увидеть Казаму/увидеть Казама-сана) так что это тоже может создать трудности
  16. Yakuza 0

    Если не сложно, можно примеры? Знаю лишь то, что первые 3-4 главы действительно парад отстойности, чего только стоят “твой мизинец всё ещё на твоей проклатой руке” и штуки похуже ^-^” На данный момент 1 глава чуть переписана (но не вставлена, будет после полного перевода 17 главы) так что прошу прощения за это. Но если не сложно, всё же опишите что именно вызвало затруднения (желательно со скриншотами, общая понятность диалогов там всё же присутствует как мне казалось)
  17. Yakuza 0

    Темой немного промахнулись, но и явно что фейк, объяснять надеюсь почему не стоит Фура обновлений Не помню менял ли текстовик, но из главных отличий: переведены 9 и 10 главы, остальное вроде идентично текстовику Основная версия Лёгкая версия (без кат-сцен 1-8 глав)
  18. Yakuza 0 (Siberian Studio)

    Ахтунг, по курсу срочное включение! Представляю вам шедевр, слева на ринге у наааааас… перевод, редактируемый как минимум два раза, распространяемый (хах) с припиской “профессиональный” и переводимый целый год. Справа на ринге перевод, сделанный за неделю/месяц без правок. Редактура жуткая вещь, если превратит этот святой перевод в это. Вроде к (обрезать лень, предъявят ещё некоторые что это фотомонтаж :”с )
  19. Yakuza 0 (Siberian Studio)

    Полгода назад* Сам перевод был начат в году 2018- начале 2019, т.е за 2~ года гремлин лишь перевёл лишь половину первой главы? Опять же, вы удобно проигнорировали важное в начале мая он кинул всё то же видео, руки отсохли переводить и не смог новое записать? Какой будет прок от деанона? Лично набьёте мордашку за слова о святом и непорочном? Работаем (веселимся?) и ладно, тот же гремлин не указывает себя везде, да ещё и страницу закрыл, лицом отвернулся, грусть-печаль, такой же фейк, верно? Но и я не работаю с “копировать — вставить”, без редактуры и написания вручную это было бы месиво, которым вас накормят в 2021, нечего врать если не смотрели работу лично. Так же никто не учит как ему нужно переводить “каждый … как хочет”, если его выбор разбрасываться тупыми книжными словами в переводе и пороть отсебятину (настоящий якудза играет на пк, уу тупые японцы) - его дело, я лишь указал на то, что он не умеет рассчитывать сроки и обманывает людей. Снова всё проигнорируете выдрав пару удобных фраз?
  20. Yakuza 0 (Siberian Studio)

    Вот это подкоп, извините конечно, но где были эти “новости”? У него в группе? Банить за лайки, напоминает кое-что, хоть бы комменты тогда удалял. Если у нас, то это не его дело что мы там обсуждаем, банить за принадлежность к другой группе вообще попахивает чем-то, начинающимся на “Ф” За перевод плоти, за отчёты плоти. Если у него есть магический “отчёт”, почему он выкинул новость на pg используя старые наработки, не добавив ни грамма нового? Если он “переводит”, почему всё еще этот не читаемый, будто полупрозрачный шрифт, ошибки в скриншоте о Вымогателе и отсутствие видео, кроме как 2018 года ? Больше похоже на то, что он на твои деньги пошёл искать фрилансера, и не факт что этим фрилансером не окажется челик, не правящий гугл-переводчик. Во имя “Нет пути” Все бы отвалили от него, вкидывая он отчёты о “переводе" в общий доступ, правильно указывал сроки и не брался за всё подряд, лишь бы положить себе побольше в карман, кичась тем, что это не он не переводит, это он “Профессиональный” перевод делает. Вы бы хотя-бы розовые очки сняли. Если бы кто-то один кричал, что он обманщик - это был бы хейтер, но он далеко не один, что уже заставляет задуматься.
  21. Yakuza 0

    Приблизительно к августу/сентябрю и планируется, зависит от быстроты лапок
  22. Yakuza 0

    Обновление с восьмой главой: Список изменений Переведена 8-я глава. Частично переведены текстуры, не трогались лишь неизвестные, интерфейса мини-игр и королевской недвижимости (Кирю) Правки в сайд-квесты и первую главу. Перевод меню (могут быть пропущенные), бонусы в битвах (F9) Мелкие обновления, которые были забыты. Основной (кат-сцены 1-8 глав и всё остальное) Лёгкий (кат-сцены лишь 8 главы, остальное идентично) Фикс одного квеста (From the Heart) (поверх основного/лёгкого русификатора т^т )
  23. Yakuza 0

    Обновление с седьмой главой: Русификатор Ставить поверх прошлого, тут нет как минимум шрифтов и прошлых кат-сцен
  24. Yakuza 0

    Обновление с шестой главой — Русификатор Чутка вкратце — куча фиксов, немного переведённых текстур для теста (представления персонажей в первой главе, главное меню), сама шестая глава.
  25. Yakuza 0

    Лучше чем моно у гремлина (๑˃ᴗ˂)ﻭ Остальное фиксится
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×