Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Stalker-medik

Новички+
  • Публикации

    34
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    1

Все публикации пользователя Stalker-medik

  1. Borderlands (+ DLCs)

    А, точно. Сейчас вспомнил, размер шрифта от разрешения экрана не менялся. При низком разрешении сабы конские были. Тогда только в самом файле со шрифтами править. Попробую один способ и отпишусь.
  2. Borderlands (+ DLCs)

    Если не ошибаюсь, то в файле /Steam/steamapps/common/BorderlandsGOTYEnhanced/WillowGame/Localization/RUS/gd_globals.rus изменяется размер шрифта. Там указан размер <font size="12">, правьте на “14”. Можно больше, если всё равно мелкий.
  3. Borderlands (+ DLCs)

    В основной игре всё нормально. В лаунчере — понять и простить. В него русские шрифты импортировать не получилось. Пытаюсь разобраться как это сделать. Может в дальнейшем и получится. Все настройки можно сделать и в настройках в игре.
  4. Borderlands (+ DLCs)

    @GrouRY Скрин не отображается. Опишите, на какую игру устанавливали, какой русификатор, и в чём именно проблема (вместо букв квадраты и т.д.). Постараюсь помочь.
  5. @STARTS в лаунчер нужно добавлять русские шрифты. Пока не знаем как.
  6. Borderlands (+ DLCs)

    Не заработать достижения, связанные с активными навыками персонажей (4 штуки не помню названия) и вроде бы достижение: Убить 5 ракков за 10 сек. Хотя здесь писали, что нужно просто больше убить. Из самых заметных отличий — Ракк будет на английском. Остальные можете и не заметить.
  7. Borderlands 2

    В инт только 4 файла, в остальных локалях 182. Просьба ко всем, если есть желающие и умеющие переводить с английского на русский, обращайтесь ко мне в личку. Нужна помощь по приведению реплик к литературному языку. Заранее спасибо.
  8. Не все так плохо. Текст ремастера первой части полностью готов. Сейчас предрелиз на тестировании, критические баги исправлены. Если все хорошо - сделают инсталлятор и запилят версию с озвучкой. По новой длс для второй части - сейчас общими силами ребят с форума, нотабеноида, а также куратора озвучки Игоря Попова ведутся работы по переводу. Игорь Попов обещал и озвучку сделать, правда дополнительно потребуется сбор средств. Кстати, если есть желающие помочь с переводом реплик на русский язык - будем только рады. Общими силами сделаем хороший перевод.
  9. Borderlands (+ DLCs)

    Обновлена версия русификатора. Отшлифованы дополнения, реплики персонажей, добавлена непереведенная фраза Скутера в третьем DLC. Версия предрелизная, портирование перевода полностью завершено. В дальнейшем возможны незначительные правки и исправления возможных багов. Поэтому скачиваем, играем, тестируем и обязательно отписываемся о недостатках, багах. Русификатор Borderlands GOTY Enchanced версия 4.00 предрелиз1 За возможность поиграть в ремастер на русском языке благодарность Dimon485, pashok6789 и другим участникам TTL T. Community.
  10. Borderlands 2

    Ого, тут точно можно много взять. Такими темпами быстро перевод соберём. Буду благодарен, если сбросите. И не я один.
  11. Borderlands 2

    Конечно, архив в котором сабы к интро и оутро переведены и меню игры могу скинуть, но пока это даже альфа версией не назвать. Там слишком сырое.
  12. Borderlands 2

    Текст уже начали переводить, совместно с русиком от games voice все работает. Пока проверено на сабах для интро и оутро. Все реплики уже вырезаны из файлов и частично переведены, нужно много привести к литературному языку. Сегодня выложу текст на ноту. Думаю там помогут. В общем следите за обновлениями.
  13. Borderlands (+ DLCs)

    В системе можно как угодно обозвать диски, хоть В, хоть Z. Во времена ms-dos это был дисковод. Сейчас же, что угодно. Игра без русика запускается? Может быть видеокарта не переключается на дискретную, а пытается запустить игру на встроенной.
  14. Borderlands (+ DLCs)

    Да, название пункта не помещается, а On/off были в версии русика на оригинальную игру. В дальнейшем будут правки. Видимо криво встал. Попробуйте проверить кеш и установить заново.
  15. Borderlands (+ DLCs)

    Добавил перевод, спасибо. Вроде поправил, просьба проверить. Сам не могу, так как на другом разрешении экрана (1600х900) перенос был правильный. Исправил перевод. Также поправил опечатку. Русификатор Borderlands GOTY Enchanced версия 4.00 бета3 Вылетов нет, проверил сам. Всем спасибо за багрепорты.
  16. Borderlands (+ DLCs)

    Посмотрю, где-то кодировка неправильная. Исправлю и обновлю.
  17. Borderlands (+ DLCs)

    Уже кидали, Димон видел, но эффект конечно странный. Почему-то цепляет даже не соседние, а произвольные строки из перевода. В общем, эта проблема и отсутствие сабов на заставках Крома, Девятипалого и т. д. пока остаются нерешенными.
  18. Borderlands (+ DLCs)

    Спасибо за помощь. Не все названия локаций можно правильно перевести на русский язык без потери смысла. К тому же, если не переводить текстуры и названия локаций на заставках, возникнет путаница у тех, кто играет впервые. Т. е. на станции название на русском, а текстуры на английском. Переводить же текстуры и заставки - огромная работа, которая вряд ли по силам одному человеку. Последние слово, конечно же, за автором, но это моё мнение.
  19. Borderlands (+ DLCs)

    Поверх или нет — не важно. Файлы заменяются. Все таки длина строки от разрешения зависит. Понял, поправлю. Спасибо за помощь. У меня просто эта фраза выглядит так:
  20. Borderlands (+ DLCs)

    Обновил русификатор. Исправил кривой перенос субтитров Таннис. Просьба проверить на разрешении 1080р. Скачать можно по ссылке выше (версия альфа 15).
  21. Borderlands (+ DLCs)

    Важная информация по решению проблем с коопом! Проблема заключается в файле WillowGame_LOC_INT.upk. Если хотите рабочий кооп — не заменяйте этот файл в папке CookedPC. Решение временное, автор в курсе по проблеме. Если оставить оригинальный файл — будут проблемы со шрифтами субтитров. Если кратко — кооп работает без проблем, если этот файл одинаковый у всех игроков.
  22. Borderlands (+ DLCs)

    Можно поверх, новый заменит старые файлы.
  23. Borderlands (+ DLCs)

    Можете проверить еще сабы эхо первого длс. У меня почему-то на англ, хотя все переведено.
  24. Borderlands (+ DLCs)

    Обойдемся без поцелуев))) Достаточно рукопожатия) Это не успел сделать в выходу апдейта, закончил только недавно. В следующем будет и Ангел на русском и др. Зед. Про найденные баги и недоперевод пишите в комментах, желательно со скринами. Буду помогать по мере возможности. Уже не один раз писали — можно и поверх, так как файлы заменяются те же самые (только новые по мере перевода добавляются).
  25. Borderlands (+ DLCs)

    Да, можно поверх.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×