Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Rigel

Новички+
  • Публикации

    24
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Rigel

  1. Neverhood

    Перевод обновлен до версии 1.03. Добавлены текстовые исправления. Также обновлены инструменты для работы с файлами игры.
  2. Neverhood

    Перевод обновлен до версии 1.02. В списке изменений технические усовершенствования и исправления текста. Также в SCUMMVM была добавлена поддержка данного перевода. Подробнее в readme.
  3. Guard Duty

    Guard Duty / Охрана дворца Жанр: Квест (Point and click adventure) Платформы: PC XONE PS4 SW PSV MAC LIN Разработчик: Headware Games Издатель: Digital Tribe Дата выхода: 2 мая 2019 Русификация: текст и изображения Игра в Steam “Охрана дворца” — это приключенческий квест в ретро-стилистике о любви, утрате и конце мироздания. Погрузитесь в эту запоминающуюся историю, происходящую в двух совершенно разных временных отрезках. СКАЧАТЬ РУСИФИКАТОР Просьба сообщать обо всех найденных ошибках\багах
  4. Guard Duty

    Попробуй выполнять все по инструкции, не анализируя шаги. Пункты 1 и 1а не взаимоимключающие.
  5. Neverhood

    Год выхода: 1996 Жанр: Point and Click Adventure / Квест Разработчик: The Neverhood, Inc. Издатель: DreamWorks Interactive Перевод: Русский (текст) -=CHE@TER=- и Rigel представляют полный русский текстовый корректный перевод игры The Neverhood Chronicles. "Корректный перевод" означает, что перевод выполнен полностью и максимально близко к оригиналу, а не так, как это было у издателей "Дядюшка Рисёч" и "Фаргус". Переведено всё: видеоролики, записки, стена, все рисунки с надписями и даже головоломка с уменьшающей машиной (в этом месте существующие прохождения не помогут, думайте сами). Перевод полностью текстовый. Это означает, что в видеороликах, где есть речь или надписи на английском языке, были добавлены внешние текстовые субтитры. Также добавлена поддержка двух упомянутых выше русских версий от издателей "Дядюшка Рисёч" и "Фаргус", где "на лету" исправляются поломанные файлы ресурсов, позволяя играть без ошибок и вылетов. В этом случае необходимо выбрать "<original>" при запуске, чтобы эти версии работали "как есть", без подключения перевода (который настоятельно рекомендуется использовать только с оригинальной английской версией игры). По технической части перевод включает в себя такие вещи, как: - исправление ошибок оригинальной игры; - игра больше не работает с реестром и при полной установке полностью переносима (portable); - режимы "DirectDraw Emulated" и новый "Compatibility renderer", работающий на любой системе; - поддержка джойстиков и игровых устройств; - автоматическое исправление ресурсов у версий от издателей "Дядюшка Рисёч" и "Фаргус", чтобы они не рушили игру (исправлены только ошибки, приводящие к аварийному завершению программы, всё остальное нетронуто и оставлено как есть); - возможность добавлять свои переводы на других языках - сделан полный набор утилит переводчика (Language Translation Kit); - и многое-многое другое - см. файл "NHC-READ.TXT" с полным списком изменений. Перевод, исходные коды и утилиты ко всему можно скачать здесь: http://ctpax-cheater.losthost.org/htmldocs/nvh.htm#nvh_addon Также рекомендуется к просмотру обновлённый обзор русских переводов издателей "Дядюшка Рисёч" и "Фаргус" от Rigel, приуроченный к выходу перевода - это второе издание обзора - переработанное и дополненное многими новыми интересными находками, а также теперь без ненормативной лексики и другого шок-контента:
  6. Обновлен ReadMe: ЕСЛИ ПОСЛЕ УСТАНОВКИ РУСИФИКАТОРА У ВАС НЕТ ЗВУКА В ИГРЕ: Проверьте, чтобы в пути к файлам игры не было кириллических символов (русских букв) https://mega.nz/file/79YzFQzR#TcTWe66YYj7qsM8VZnY58a8qmvqjBoPHJTwLBKXUO5Y
  7. Русификатор обновлен до версии 1.2.1 - Небольшое дополнение графики
  8. Guard Duty

    Русификатор обновлен до версии 1.2.1 - Небольшое дополнение графики
  9. Guard Duty

    К сожалению, разработчики не предусмотрели такой возможности. Я старался покороче, не везде получилось.
  10. Guard Duty

    Попробуйте более новую версию WinRAR
  11. Русификатор обновлен до версии 1.2 - Исправлена работа Steam версии Патч для Steam версии отдельно (скопировать в папку с игрой с заменой)
  12. Guard Duty

    Русификатор обновлен до версии 1.2 - Исправлена работа Steam версии
  13. Русификатор обновлен до версии 1.1 - Исправлен баг с возможным вылетом в финальных титрах Настоятельно рекомендуется обновиться
  14. Guard Duty

    Русификатор обновлен до версии 1.1 - Исправлен баг с возможным вылетом в финальных титрах Настоятельно рекомендуется обновиться
  15. Technobabylon

    Ну я скачивал вроде свежую версию, и в ней тех правок не было, если мы об одних и тех же. Ну и новые кое-какие тоже добавились. Там ничего супер-критичного, но все же. Файл скинул в личку, а то от скайпа пароль искать пол дня.
  16. Technobabylon

    Ну так никогда не поздно. Давай конечно. trs прислать, или сам вытащишь?
  17. Technobabylon

    Так получилось, что из-за предрелизной суеты некоторые правки не попали в финальную версию русификатора. Плюс, я недавно посмотрел несколько стримов, во время которых сделал некоторые пометки (в частности определенное место в переводе получилось сложнее, чем в оригинале для не самых внимательных игроков). И наконец дошли руки как-то это оформить. Мне неохота тормошить народ по поводу обновления русификатора, так что представляю НЕОФИЦИАЛЬНЫЙ патч локализации 1.1 https://yadi.sk/d/a4_ZXggBIsfs5Q (После установки русификатора поместить файл из архива в папку с игрой с заменой файлов)
  18. Deadbolt

    1. Так задумано 2.Так задумано (это латынь) 3.Мне кажется как минимум равнозначно 4.Человек может означать просто личность. В оригинале так же. Насчет Пыха я твое мнение услышал.
  19. Вышла версия 1.2 Нового в версии 1.2: -Работающие достижения в Steam -Совместимость с сохранениями от английской версии -Мелкие исправления Скачать: https://mega.nz/#!TgJlzYQK!hixZ2N4Q74DJ1MkvdblBaEoJ6a9WZJeizfUmb5BTWBA Внимание: сохранения от предыдущих версий русификатора не будут работать.
  20. Deadbolt

    Вышла версия 1.2 Нового в версии 1.2: -Работающие достижения в Steam -Совместимость с сохранениями от английской версии -Мелкие исправления Скачать: https://mega.nz/#!TgJlzYQK!hixZ2N4Q74DJ1MkvdblBaEoJ6a9WZJeizfUmb5BTWBA Внимание: сохранения от предыдущих версий русификатора не будут работать.
  21. Deadbolt

    Стоит. И оно есть ( ͡° ͜ʖ ͡°)
  22. Deadbolt

    Русификатор обновлен до версии 1.1 -Переведен текст таймера на уровне "Конверсия" -Мелкие исправления https://mega.nz/#!Ht4knAKL!dJn0riuh2jGJlv5vaRvpjH75ci1bhZZJHcmpLGSHWkQ
  23. Deadbolt

    Сделал русификатор https://mega.nz/#!XxA3BIgQ!hrEUiHGHQCzKF_j3oneF8ukvYXRPPkmPax80eIgcmtA
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×