Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Wakan

Новички+
  • Публикации

    20
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Wakan

  1. Ребятки, доброго времени суток. Есть, конечно, видеоигры, но помимо них, так же, существуют и настольные. И, собственно, сразу к делу: есть такая НРИ (вдруг тут есть настольщики), называется Pathfinder. Сегодня на эту игру вышел плейтест второй редакции правил и я подумал, а может быть есть желающие заняться переводом? Хз, где еще искать переводчиков-волонтеров, поэтому решил попытать счастье здесь.
  2. Хоспаде, сколько ж будет разных платформ теперь? Каждый более-менее крупный издатель хочет себе свою. Понятно, конечно, что конкуренция и все такое, что хочется самому продавать и получать все лулзы, но как же, блен, неудобно. Миллион программ установи, потом ради каждой игры прыгай туда-сюда. Вот как хорошо было раньше — купил игру в магазинчике и сидишь играешь довольный
  3. Вооот! Другое дело, прям Геральт, 1 в 1 Ну да. Но это сложно, ведь актер может подкачать с отыгрыванием своей роли. В этом плане, кстати, Игра Престолов зашла, актеры не очень известные, играют хорошо. Посмотрим, осилит ли Нетфликс.
  4. Признаю, этот супермен не очень подходит. Все таки даешь Мэтью МакКоннахи.
  5. Если они смогут, то это будет супер. Ева Грин — идеальная Йеннифер. Всегда играет стерву и внешне похожа очень. Но я все таки молюсь, чтобы на роль Геральта взяли не Миккельсена. Неизвестного, в смысле актера, которого никто не знает?
  6. Я вот, честно, не знаю талантливых славянских актеров, которые и похожи на Геральта, и могли бы его сыграть, да и компания снимает американская, им проще из своих набирать. Но Мэтью, наверное, и к сожалению, бюджет не потянет.
  7. На вкус и цвет — фломастеры разные. Мне, например, Миккельсен не нравится. Смотрел его фильмы — игра не вкатывает, да и просто какое-то отвращение от внешности. Ну, я уже выше писал, что мой идеальный кандидат: Мэтью МакКоннахи.
  8. Вообще, даешь Мэтью МакКоннахи на роль Геральта. Идеальный актер, да и подходит хорошечно.
  9. Так и грим делает чудесные чудеса. Выглядит слишком молодо? Загримируют! Главное — правильные черты лица.
  10. С этим в последнее время особенно много проблем. Чувствую себя стариком, но раньше было лучше. Хорошо, конечно, что не ущемляются права других рас/национальностей/полов и т.п., но почему в угоду этому требуется жертвовать качеством фильмов/книг/мультов? Странное время
  11. Ну так-то похож. Больше, чем Миккельсен Мадс, явно. Очень страшно ждать этот сериал после прочтения книг и игры в ведьмака. Так и кажется, что могут все испортить.
  12. И откуда в вас столько желчи? Если человеку очень интересна его сфера деятельности, то он готов стать в ней гением. Мало, что ли, примеров, когда дети в совсем раннем возрасте и в шахматы у гроссмейстеров выигрывали, и какие-то изобретения представляли? А девочка — молодец. Может папа и помогал ей, но, думаю, все таки основная часть работы — её.
  13. Книга жалоб и предложений 18+

    Ну, если так подумать, то и для перевода игор существуют специальные студии (не энтузиасты). Я ведь к тому говорю, что почему просто не выделить категорию для “настолок”? Не обязательно ведь даже создавать тему “переводы настольных игр”, можно просто создать ветку и все, пусть там уже будут тематические запросы и на переводы, и на обсуждения. За инвайт спасибо. Я полистал тему, там раньше отвечали, мол дадут инвайт или нет, а потом забросили, поэтому создается впечатление, что эта тема пустует и фига с два ты получишь инвайт. Ну и еще пугает наличие опросника “уровень владения, готовность уделять время”, как будто бы это критерии отбора на получение инвайта.
  14. Книга жалоб и предложений 18+

    Ну, на крауд попадают далеко не все настолки, а только самые известные. Ну, сайт, на сколько я понимаю, игровой тематики. А разве настольные игры не игры? На зоге же есть категория “фильмы”, правильно? Обид нету, но на Ноту можно попасть только по инвайту, который хз где взять.
  15. Книга жалоб и предложений 18+

    Не знаю, было ли такое предложение ранее, но попробую его выдвинуть. Почему нету ветки или категории “Переводы настольных игр”? Есть много клевых настолок, которые так и не были переведены, а среди геймеров есть достаточное количество любителей настольных игр. Сам просто ищу людей для перевода одной настолки, а ткнуться некуда. Во флейме могут и не заметить. Да и переводы настолок занимают не так много времени, как переводы видеоигр.
  16. mmorpg Neverwinter

    И правда, спасибо. Хоть, конечно, в невервинтере странные механики, ради Страда можно и сыграть.
  17. mmorpg Neverwinter

    Эхх, жаль что в анонсе ни слова про адаптацию к ПК. Кстати, есть инфа у кого, планируется ли выход Баровии на ПК? После прочтения книг и игры в настолки по этой франшизе, хочется все таки окунуться и в пиксельный вариант.
  18. Игра, но не видео, а настольная

    С телефона не знаю как редактировать, поэтому дописываю: если желающих прям переводом заниматься не будет, то мб есть человек с хорошим английским, который может меня периодически консультировать по переводу? Сам займусь, но в некоторых случаях не смогу сам правильно перевести.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×