Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

HocorogEvgeniy

Пользователи
  • Публикации

    189
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    10

Все публикации пользователя HocorogEvgeniy

  1. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    О, кстати, насчёт редактирования. Есть некоторые моменты, которые, как мне кажется, надо будет на форуме обсудить. Если согласны, то периодически буду сюда с вопросами писать
  2. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    Эм, не знаю, надо ли это говорить сейчас, но да ладно. С сюжетом покончено, осталось его только привести в читабельный вид (а некоторые фрагменты - та ещё боль) Из основного осталось только перевести ~10 реплик в доп. событиях Остальное — описание атак, непедию, ну и мелочь всякую (Непстейшен, викторина и т.д)
  3. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    Точно сказать не могу, но может быть даже быстрее (если проблему с телефоном решу, то не только дома смогу редактировать). А может и дольше. Мне кажется, тут лучше ничего не обещать Да и с переводом закончить надо. Всего 3 страницы осталось (когда только начинали было ~250)
  4. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    Ну, редакция пойдёт намного быстрее перевода. Там лишь надо сделать текст более читабельным и исправить ошибки (Где-то в переводах, например, вместе “Узуме” кто-то писал “Узумэ”. Вроде таких)
  5. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    Ещё можно сами варианты в вопрос запихнуть, но как это выглядеть будет — непонятно.
  6. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    Ну, в доп.событиях рассказывается, почему они решили так себя назвать
  7. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    И так. В переводе есть немного проблем. Одна из них — Gold Third of [Страна] . В английском переводе, как и в оригинальной озвучке так и говориться, Есть несколько вариантов: Так и переводить: Золотая тройка [Страна] (Вот только на одна страна — один правитель) Можно подумать как это по-другому перевести (Например: Золото [Страна] Если есть ещё какие идеи — предлагайте
  8. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    @TheMi30 Мы стараемся полностью игру перевести, включая и непедию, и тому подобное. Хотя, исключения составляет, разве что названия атак. Слишком уж перевод некрасивый получается.
  9. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    Помимо вышесказаного, в VII мы ещё, скажем так, подправляем текст, чтобы читать приятнее было.
  10. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    @makc_ar Есть возможность хоть как-то увеличить количество символов строке (как я понял в русской версии будет ~40-46 символов) Просто есть фрагменты, где получается ~50 символов (вплотную к строке, судя по английской версии), а сократить без потери смысла не всегда получается.
  11. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    Кто-то может скачать перевод VII? Хотел ошибки с переносом посмотреть, только скачать не могу.
  12. Notabenoid — инвайты

    Средний Опыта нет, поэтому и хочу переводить +язык подтянуть 2+ часа в день
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×