-
Публикации
78 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Jin_Rasel
-
Знаешь, не всем хорошо даются иностранные языки как вам. А если бы так было, то данный сайт не существовал бы вообще. Я полностью согласен с тем, что много кому просто лень учить английский и многим хочется играть, а не переводить, но есть такие люди которым вообще не даются иностранные языки (и я один из них). У каждого человека что-то получается лучше чем у других, а что-то хуже. Я думаю говорить таким людям "иди подучи английский" сверх лицемерия. А так по большинству я с тобой согласен.
-
А как ты предлагаешь выполнять квесты типо "сбегай туда и принеси то", или ты думаешь что мы все поголовно знаем японский?
-
Да не спеши ты, дай человеку текстурки сделать.
-
Меня вполне устраивает и этот вариант. Мне в принципе все равно какой шрифт, главное чтоб русский был и как можно меньше грамматических ошибок в текстурах.
-
Было бы не плохо. А то я не горю желанием покупать плойку, ради пары игр. А ведь игра действительна хорошая.
-
Насколько я понял русский перевод на ПК версию портировать не собираются?
-
Danganronpa: Trigger Happy Havoc / Goodbye Despair / Killing Harmony
Jin_Rasel ответил в тему пользователя mercury32244 в Русификаторы
Спроси у jk232431, может он чем поможет. -
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
Jin_Rasel ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
Хм, а я думал что Нептуния, это ее настоящее имя. -
А сколько людей игру переводит?
-
Кстати,а текстурки перевели?
-
Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia
Jin_Rasel ответил в тему пользователя dregtar в Русификаторы
О, спасибо большое может кто-нибудь и возьмется за перевод. -
Неужели нашелся человек готовый перевести текстуры? Если так то спасибо ему большое.
-
Это та еще лотерея. Брал мышку за 150 рублей 3 года назад и по прежнему жива. А вот у друга уже 3 геймпад выходит из строя за полтора месяца. Покупал он их примерно за 500-700 рублей, хотя до этого у него был добротный геймпад за 1000 рублей который отслужил ему 4 года. И не говори, чего только стоит ее закон о запрете хентая.
-
Ага который через месяц-другой сдохнет. Нет уж лучше отдам 1-2 тысячи рублей за геймпад от доброкачественного производителя, а не сделанный где-то в подпольном подвале китаицами за 3 копейки, но хотя бы буду уверен что он прослужит хотя бы год.
-
Увы геймпада не имею, прийдеться как-то с клавиатурой справляться.
-
Интересно. И кто же он такой и как ты узнал об этом? Молодец. Добавлю игру в список желаемого. Хотелось бы еще текстурки, но раз уж за них никто не взялся то и диалогов хватит.
-
Хорошие новости. Значит релиз стоит ждать где-то через месяц или нет?
-
Ну же кто сможет вытащить текст из игры и написать упаковщик? Я бы сам взялся за перевод, но с моим знанием английского это та еще мука будет. Если никто не вытащит текст я даже взяться за перевод не смогу.
-
Ну скриншотов я добавил, попробую щас команду собрать, правда у меня доступа на ноту нет. А английский я знаю на уровне чуть-ли не начальной школы, так что переводчик из меня никакой. Так есть тут такие кто сможет распаковать/запаковать текст игры?
-
Ну что, кто-нибудь возьмется за перевод данной игры? Игра то хорошая.
-
Уже закинул.
-
О, спасибо тебе большое. Эту игру стоит перевести хотя бы ради одной Кирису.
-
Тогда пусть лучше удаляют. Потому что я так и не въехал как ее оформить. Во-первых у меня почему-то не меняются шрифты и размеры текста. А скриншоты я не могу вставить по причине того что он требует подтвердить мои действия и ввести UPL адрес. ЗАЧЕМ!!!! Я просто хочу загрузить с компа скриншот и все! Ну ладно ввожу URL адрес изображения и............... ничего, ну совсем ничего не происходит. В итоге я битый час пытался понять как тут нормально тему оформить в результате плюнул и оставил как есть. Не знаю может у меня руки не истого места растут, а может это на зоге как-то криво все это оформлено, или у меня компьютер прикалывается, а может все это вместе. Блин руководство в стиме проще сделать, чем тему тут оформить.
-
Ну мало ли кто захочет перевести. Игра то хорошая. Я тут над темой шаманю, но что-то до конца невъезжаю как ее отредактировать. ! Предупреждение:Оформите тему по шаблону
-
Не переведенные текстуры это конечно не критично, ведь здесь главное диалоги. Хотя с переведенными текстурами было бы комфортней играть. Будем ждать и надеется что их кто-нибудь достанет и перерисует.