-
Публикации
90 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя aNNiPAk
-
Удобнее тестировать и переводить.
-
Кстати, ребят, отписывайтесь в тему те, кто занимается переводом на трансе.
-
Я поменял ссылку, актуальную вы можете всегда найти в шапке темы
-
https://www.transifex.com/urwrus/ текст для перевода, я выбрал сервис transifex.com из-за его удобства и комфорта при переводе, а также за то, что им может пользоваться каждый.
-
Ты шрифты вытаскивал из ".xnb" файлов, или они лежали в открытом доступе?
-
Можешь сказать чем вытащил текст?
-
Как только выйдет Version 3.3, я собираюсь продолжить перевод этой замечательно игры. Возможно даже вытащу текст на ноту. Желающие помочь пишите обязательно, ибо я один не осилю перевод.
-
http://notabenoid.org/book/61652 выложил на ноту глоссарий, прошу всех желающих вычитать текст. Чуть позже выложу исправленную версию перевода для GOG 2.3.1.8 Ждите
-
Помочь чем? Правда игру пока не скачал, но файлы исправить смогу если у тебя проблема с этим.
-
https://yadi.sk/d/4HCxa3WSmGetC проект перевода SDL Passolo. Проект переведен, но требует корректировки. Это не весь текст, это только перевод интерфейса
-
Я перевожу сам, на ноте прогресса нет.
-
Я не против, но вы видели поддержку расширений? Их мало, и нет функции самостоятельного выбора переводимого текста из файлов, как частично реализовано на ноте
-
Шрифт в картинках, как сделать русским не знаю
-
Почти завершен перевод интерфейса Нужны корректоры.
-
Буду заливать только большие тексты. http://notabenoid.org/book/61018 Кому нужен инвайт, писать в личку.
-
Выкладываю исправленную 1.01 версию русика для pioneers https://yadi.sk/d/xWHUd9F3kPnXE Описание: Русификатор v. 1.01 для игры Pioneers Build 7 v. 1.01 Исправлен пустой пункт "Пропустить сезон" v. 1.00 Полный перевод текста, кроме текста зашитого в исполняемый файл, полный перевод текстур. Все найденные ошибки и ляпы писать в тему перевода //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=28456 или на mail annipak@yandex.ru Авторы: aNNiPAk перевод, разбор ресурсов, перевод текстур, сборка; parabashka перевод, вычитка текста; 0wn3df1x перевод; Lord_Draconis перевод; Paladiner перевод; KillKick перевод; mavluda_d перевод;
-
Попробую написать тулзу, для вытаскивания, вставки текста в xml файлы по шаблону, результат о заливки на ноту станет известен в течении недели. Все вполне переводиться, т.ч. переводу скорее всего быть!
-
Я написал
-
Могу дать 5 приглашений, обращаться в личку Отправил
-
Скорее всего шрифты менять не будем. Как русик? Если все нормально, почему уважаемые модераторы не вставляют его в шапку?
-
Желающие переводить найдутся? Я могу попытаться скинуть файлы для перевода на ноту, хотя текст перед этим нужно из xml файлов вытащить.
-
Наконец-то доделал перевод https://yadi.sk/d/AwQ5BP7YkCnqZ Русификатор v. 1.0 для игры Pioneers Build 7 Полный перевод текста, кроме текста зашитого в исполняемый файл, полный перевод текстур. Все найденные ошибки и ляпы писать в тему перевода //forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=28456 или на mail annipak@yandex.ru Авторы: aNNiPAk перевод, разбор ресурсов, перевод текстур, сборка; parabashka перевод, вычитка текста; 0wn3df1x перевод; Lord_Draconis перевод; Paladiner перевод; KillKick перевод; mavluda_d перевод; Внимание, при копировании на другие ресурсы ссылка на эту тему обязательна
-
Как думаете, переводить ли имена в исполняемом файле?
-
Ранняя версия перевода https://yadi.sk/d/fNDb2LTck2qc2
-
Прошу помощи у опытных переводчиков, в переводе больших текстов для этой игре на notabenoid. Кто может, хотя бы по одному большому тексту перевести, спасибо заранее.