Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Keytee1

Новички
  • Публикации

    4
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О Keytee1

  • Звание
    Новичок
  1. А что плохого быть ненормальным? К тому же, когда человек застрял в пятилетнем возрасте, ему гораздо легче даются радости жизни.) Уж лучше быть вечным ребёнком, чем зазнавшимся взрослым, который считает, что взрослый человек должен иметь взрослые предпочтения и "солидность". Хотя это уже не взрослый... это всё ещё дитё, которое окружает себя "взрослыми" вещами, чтобы следовать стадному инстинкту и соответствовать статусу и следовать системе. Настоящий взрослый человек это человек с открытыми предпочтениями, который обладает достаточным разумом, чтобы познавать глубокие вещи, но при этом сохраняющий восприимчивость к беззаботности, и при этом всегда уважающий ценности других людей, даже если сам их до конца понять не может. Человек, который не умеет понимать не может называться взрослым. Бла-бла-бла, вот зачем я написал эту диванную аналитоту? Всё равно ты будешь со мной несогласен, и в итоге дураком буду я... Короче. Зачем вообще писать столь негативную окраску относительно продукта, который кому-то нравится? То что ты сказал вообще не имеет ценности. Те кто ненавидят эту игру - ненавидят её без твоих слов. Те кто игру любят не получат пищи для размышления через твои слова, ведь они представляют не критику а сплошную неприязнь. Человек, заранее питающий негативное мнение к предмету неспособен дать адекватную оценку оного.
  2. Dragon Quest Heroes

    Возрадуемся первой Dragon Quest на PC! Я в английском хорошо разбираюсь, поэтому проблем с игрой нет)) А вот новичкам в английском языке будет трудно, потому, что тут некоторые персонажи говорят с акцентом. Например Янгус. Кстати, среди персонажей тут есть наши земляки - Tsarevna Alena и Kyrill из Dragon Quest IV. Жалко, что Borya из той же Dragon Quest IV потерялся.
  3. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    У меня всего один совет к переводу. Когда Неп-неп и её друзья обсуждают одиночество Нуар, то Нептун говорит, то, что нужно перевести как: "Способность моего Стэнда говорит, что у Нуар нету друзей" http://vignette3.wikia.nocookie.net/jjba/i...=20150410154412 "Stand Power" это отсылка к манге "Jojo's Bizarre Adventure", где персонажи сражаются, используя Стэнды - воплощения души, которые обладают самыми разнообразными способностями. Кстати, студия, что снимала аниме по Нептунии, до этого сделала первый сезон аниме про Джоджо, а после Нептунии, второй и третий сезон ^__^
  4. FINAL FANTASY 13

    Вообще из всех финалок, оффициально были переведены только Final Fantasy IV, и то, DS версия на Андройде, и Dissidia Final Fantasy на PSP, которая вообще файтинг, но годный.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×