-
Публикации
218 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
14
Все публикации пользователя Evil_Finalist
-
Искренне извиняюсь. Это было очень давно. Наш первый перевод. Сейчас у нас инструкции гораздо проще. Но зачем столько мучений? Мы уже давно загружаем готовые сборки игр вместе с интегрированным русификатором на наш сайт: https://temple-tales.ru/translations_tosps3.html
-
Star Ocean 6: The Divine Force Звёздный океан 6: Божественное провидение スターオーシャン6 THE DIVINE FORCE ДАТА ВЫХОДА: 27 октября 2022 ЖАНР: jRPG ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Personal Computer ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System (1) Технический план: (2) Текстовый план: (3) Создание русского кавера на опенинг: 100% Разбор ресурсов 100% Сюжет 100% Перевод и адаптирование лирики 095% Текстуры 100% НИПы 100% Создание инструментальной версии 100% Вставка контента 100% Надписи 100% Запись вокала 033% Редактура 100% Экстра-сценки 100% Правки 050% Тестирование 100% Квесты 100% Сведение 100% Журнал 100% Монтирование видео 100% Меню и интерфейс 100% Вставка в игру 100% Глоссарий УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, разбор ресурсов, вставка контента Kagiri-To (Павел Хезин): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню) JackKaif (Антон Землянский): редактура (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню) Polka (Динара Овчинникова): работа с текстурами, русский логотип RikuKH3: хакинг, разбор ресурсов УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v1.00: Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на PC и платформе Steam Deck OLED (ядро GE-Proton8-32) Litrics (aka Syrin) (Анастасия Степанова): тестирование на PC Kayner (aka Kronen10) (Кирилл Опарин): тестирование на PC ZeroCold1981 (Юрий Усков): тестирование на PC Начало проекта: 06.12.2022 Завершение перевода текстов: 31.05.2025 Редактирование: 01.06.2025 — 3-4 квартал 2025 Тестирование: 01.01.2025 — 3-4 квартал 2025 Дата релиза (планируемая): 3-4 квартал 2025 ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ: Полный перевод v1.00: ожидается в 3-4 квартале 2025 года Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_so6_pc.html Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh Звёздный океан: Божественное провидение - проект на данный момент на ранней стадии работы. Лишь только недавно уважаемый прогер RikuKH3 почти полностью закончил разбор ресурсов игры. За хакинг и труд художницы открываются отдельные сборы. По той причине, что бесплатно игру ни кто хакать не будет. Перевод осуществляется с английского языка, но со сверкой с японскими терминами. В текущем отрезке видеодемонстрации представлены оба пролога за Рэймонда и Летисию + немного боевой системы. ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! На текущей стадии перевода русификация совместима как с пираткой, так и с лицензионной Steam версией. Все ачивки полностью поддерживаются. Кряк для данной игры был создан и из игры убрали Denuvo. Работоспособность проверена. Для подписчиков в VK Donut и Boosty текущая сборка всегда доступна. Подписку можно оформить двумя способами: VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations Boosty: https://boosty.to/temple-tales ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Сбор средств на оплату программиста и художника Star Ocean 6: The Divine Force завершён. Начало: 13 декабря 2022 | Конец: 27 октября 2023 | Общее время: ~10 месяцев Собрано: 81 578,14 / 80 000 последнее обновление от 27.10.2023 Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246 ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402 Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so6_pc.txt Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
Star Ocean 6: The Divine Force
Evil_Finalist ответил в тему пользователя Evil_Finalist в Русификаторы
Недавно мне накидали в личку скриншотов из этого сообщества: https://vk.com/perevod_profsoyuz Ого, меня теперь цитирует "Профсоюз"! Какой я популярный стал xD (манал я такую популярность) Ну, раз этот товарищ читает темы с нашими переводами, то напишу я ему ответ прямо здесь. А что, раз уж он всё везде мониторит (впечатление складывается именно такое), то, значит, и тут прочитает. Кстати, мониторить ему всё же удаётся не везде, а только там, где... Думаю, вы и так догадываетесь, где именно. Впрочем, это не столько ответ ему, сколько попытка показать всем на этом форуме, кто читает темы по переводам Tales of, Star Ocean и Valkyrie Profile, что он не выполнил домашнее задание, не вник в суть, а также, что может получиться, если пытаться вырывать слова из контекста и наслаивать сверху свои личные выдумки, чтобы вывернуть всё в какую-то свою выгодную позицию. Во-первых, мы не продаём переводы. Мы устраиваем сборы средств на некоторые проекты и, пока они переводятся, предоставляем пользователям возможность получить к ним ранний доступ, кроме того, подписка предоставляет гораздо больше плюшек, о которых было умолчано. У нас не продажа сырого перевода какого-то одного нашего проекта, а предоставление права на доступ к контенту. Все средства с оформленных подписок идут в общие сборы, к донатам. Есть несколько переводческих команд, которые именно продают свои переводы напрямую, но у нас не тот случай — наши переводы со временем всё равно размещаются в общий доступ. У нас нет цели продавать переводы, наша цель — собрать средства на реализацию того или иного перевода, чтобы потом выпустить их для всех. Собрали указанную сумму — значит потом смогут поиграть все желающие. Во-вторых, перевод SO6 закончен, и мы вполне могли выпустить его летом, но всё же решили ещё раз пройтись по тексту игры, так как к проекту присоединился дополнительный редактор и два новых тестера. В-третьих, подписка "Яндекса" не стоит дешевле подписки на доступ к переводам. Наша подписка даёт доступ к любым нашим текущим переводам. А это не 1-2 перевода, а гораздо больше. Не говоря уже о том, что если оформлять подписку от Яндекса на 1 терабайт, то пользоваться ей придётся не 1 месяц — это рассчитано на долгосрочную перспективу. Получается, тут уже совсем другое уравнение и совсем другие суммы. Конечно, любой пользователь вправе считать так, как ему удобно, и может называть вещи по-своему. Если для кого-то это продажа переводов, то ради бога. Нам не жалко. Лишь бы дело двигалось, переводы завершались, а люди были довольны и играли в любимые игры на русском. У всех нас одна общая цель — создание переводов. В какой-то степени все мы братья и сёстры. Зачем докапываться до каждого слова администратора данного ресурса и тратить немало времени на мониторинг, чтобы потом сопоставлять прошлые и новые поступки, пытаясь в очередной раз в чём-то уличить?.. Допустим, даже если бы и продавали. Так и те продают, и ещё вон те. И что? Завидно, что ли, что одним администратор что-то разрешил, а другим запретил? К тому же, не без оснований. Я считаю, что добрее надо быть к людям. Как вы к ним, так и они к вам. В этом полезном деле мы друг другу не враги. Нам нужно объединяться и стараться помогать друг другу, а не разбегаться по углам и кричать, что каждый сам за себя. Не нужно быть жадными. Злопамятность и жадность никогда до добра не доводят. Это скользкая и очень трудная дорожка. Никому не завидую, кто решился ступить на этот путь. -
Star Ocean 6: The Divine Force
Evil_Finalist ответил в тему пользователя Evil_Finalist в Русификаторы
@Барсик Вечный Ждун, спасибо, буду иметь в виду. Кстати, когда играть в SO6 собираешь? Неужели ждёшь релиз общедоступный? Просто интересно. Чаще всех тут спрашивал, а в итоге сейчас с русиком гамают те, кто вообще толком не интересовался нигде. -
Star Ocean 6: The Divine Force
Evil_Finalist ответил в тему пользователя Evil_Finalist в Русификаторы
Я в какой-то степени тоже это не понимал долго время. Но когда сталкиваешься с вылетами или банальным не запуском игры, то потом просто случайно обнаруживаешь, что сделал что-то не так, а ещё сверху огромную нехватку времени сюда приперчить, то при таком раскладе начинаешь очень сильно любить готовые релизы, в которых ничего не надо делать. 600 р стоит подписка с доступом ранним. Можно просто написать мне в личном сообщении в VK, если не хочется подписку оформлять, но хочется просто разовый донат скинуть: https://vk.com/evil_finalist Я после этого отправлю русик с ранним доступом в личку. -------------------------------------------------------------------------------- Поддержать нас, получить доступ к различным материалам в нашем творчестве и другим бонусам можно через подписки: VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music Boosty: https://boosty.to/temple-tales Альтернативный способ поддержки: Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716 Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246 Если бы это была игра по проще в плане объёма данных, то без проблем так и сделал. Мы же сейчас PS1, PS2, PS3 и PSP проекты так и распространяем. Делаем готовые образы для запуска через эмулятор или для записи на болванку. Но проблема в SO6 в том, что она занимает более 40 gb. Такой объём данных просто не умещается на бесплатное пространство яндекс диска или гугл диска. На хостинге у меня тем более всё пространство под завязку забито. Рутрекер запрещает мне размещать наши переводы без изменения содержимого, а менять содержимое наших релизов мы ни в коем случае не собираемся. Поэтому придётся идти по простой схеме: - Скачать где-то игру или купить в стиме - Распаковать файлы локализации в папку с установленной игрой Тем не менее, всегда можно договориться. Напиши мне в VK: https://vk.com/evil_finalist Или в личку здесь на форуме. Обсудим этот индивидуальный момент) -
Star Ocean 6: The Divine Force
Evil_Finalist ответил в тему пользователя Evil_Finalist в Русификаторы
Он уже давно готов. Ещё в начале лета. Большая часть донатеров прошли игру. Когда появится в общем доступе? Не знаю, сообщим позже осенью, когда планировать выпускать будем. Мы решили, что игру нужно дополнительно вычитать и привести в ещё более лучший вид. -
Ar tonelico: Melody of Elemia Ар Тонелико: Мелодия Элемии アルトネリコ世界の終わりで詩い続ける少女 Arutoneriko Sekai no Owari de Utai Tsuzukeru Shōjo ДАТА ВЫХОДА: 26 января 2006 (япония) ЖАНР: jRPG ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation 2 ИЗДАТЕЛЬ: Banpresto (JP), NIS America (US), 505 Games (EU) ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский РАЗРАБОТЧИК: Gust ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский и Английский БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System (1) Технический план: (2) Текстовый план: 100% Разбор ресурсов 040% Сюжет 001% Текстуры 000% НИП’ы 000% Видеоролики 000% Квесты 001% Вставка контента 000% Меню и интерфейс 000% Редактирование 010% Глоссарий 000% Тестирование УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Autentist (Евгений Кузнецов): руководство проекта, главный переводчик, перевод глоссария Captain_Nemo: перевод глоссария Evil Finalist (Вадим Стрежов): вставка контента, видеоролики XiGMA (Сергей Аулов): хакинг, разбор ресурсов Начало проекта: 24.11.2022 Завершение проекта: ??? Дата релиза: ??? ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ: Полный перевод v1.00 Японская и Английская озвучки (100%): в процессе Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_at1.html Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Сбор пожертвований на выпуск перевода: ОТСУТСТВУЕТ Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО Если вы желаете отблагодарить финансово за труды нашей команды, то ознакомьтесь со списком бесплатных и платных проектов в этой теме и номерами кошельков: https://forum.zoneofgames.ru/topic/69124-obschaya-informaciya-o-nashey-komande-i-relizah/ Поверьте, эти проекты очень сильно нуждаются в финансовой помощи, так как стоимость их реализации катастрофически ВЫСОКАЯ! -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
Tales of Xillia
Evil_Finalist ответил в тему пользователя mercury32244 в Temple of Tales Translations
Как вам анонс ремастера Эксиллии? Выпуск игры на всех актуальных платформах намечен на 31 октября 2025 года. Наша команда очень рада ещё одному ремастеру в серии, а наш опыт работы над переводом PS3-версии до сих пор даёт о себе знать. Мы продолжаем следить за количеством скачиваний своих проектов и знаем, что в наш перевод PS3-версии Tales of Xillia сыграло чуть меньше 10 000 человек из России и стран СНГ. Этот показатель в несколько раз превышает количество скачиваний нашего перевода PS3-версии Tales of Graces f (там чуть больше 2-х тысяч). Игроки сделали свой выбор, и заметно, что Эксиллию у нас любят гораздо больше, чем Милосердие. Уважаемая аудитория, мы призываем вас поддержать разработчиков и издателя, и купить Tales of Xillia Remastered для любой удобной платформы. Это интересное и захватывающее приключение! Тем самым мы сможем поддерживать инициативу Bandai Namco по выпуску ремастеров, которые приурочены к 30-летию франшизы Tales of. В этой новости мы хотим разместить опрос, который покажет, как много желающих готовы снова пройти эту игру, теперь уже с официальным переводом, а также тех, кто и вовсе заинтересован в портировании нашего перевода на PC. В сложившейся ситуации нам следует также прокомментировать прогресс перевода Tales Of Xillia 2. Ссылка на страницу проекта: https://temple-tales.ru/translations_tox2.html Работа идёт, и в 2026 году мы предоставим вам новую порцию информации по переводу этой игры с японского. На Эксиллию 2 у нас открыты сборы, но если Bandai Namco решит сделать ремастер этой игры, что логично после ремастера первой части, то мы всё равно продолжим работать над своим проектом, потому что он выполняется с японского оригинала, а официальные переводы, как вы уже заметили, всегда делают с английского. Между ними существует огромная разница, и, естественно, не в пользу английского варианта. Первый наш проект, который мы полностью перевели с японского и выпустили в прошлом году, — это Tales of Eternia. Затем была демонстрация демоперевода Star Ocean 2 и Tales of Xillia 2, а сейчас на подходе к релизу Tales of Rebirth. Все они отличного качества, и убедиться в этом вы можете в любой момент. Все релизы, демопереводы или видеодемонстрации доступны на нашем сайте: https://temple-tales.ru/translations.html Ссылка на опрос: https://vk.com/wall-181931421_3999 Варианты ответов: 1. Куплю Xillia Remastered в релиз 2. Куплю Xillia Remastered гораздо позже 3. Не буду покупать Xillia Remastered, но скачаю бесплатно 4. Я прошёл Xillia с вашим переводом, но Remastered-версия меня интересует 5. Я прошёл Xillia с вашим переводом, и Remastered-версия меня не интересует 6. Я прошёл PS3-версию на английском, и мне хватит 7. Я прошёл PS3-версию на японском, и мне хватит 8. Портируйте Xillia с вашим переводом на PC, тогда пройду 9. Эта игра меня не интересует 10. Посмотреть варианты ответов -
Star Ocean 6: The Divine Force
Evil_Finalist ответил в тему пользователя Evil_Finalist в Русификаторы
Temple of Tales Music - PANDORA (HYDE RUS cover) [Full ver.] Temple of Tales Music - PANDORA (HYDE RUS cover) [Instrumental] Представляем вашему вниманию полную версию русского кавера и инструментальную на композицию PANDORA от исполнителя HYDE в нашем исполнении. Координатор проекта: Evil Finalist (Вадим Стрежов). Вокальное исполнение: Nik Barbutskiy (Николай Барбуцкий). Не забывайте, что теперь все наши музыкальные материалы размещаются в отдельном сообществе https://vk.com/temple_of_tales_music. Просим подписаться, чтобы не упустить выпуск новых каверов и аранжировок. Приятного прослушивания! Ждём ваших комментариев ^_^ Послушать в VK Video: https://vkvideo.ru/video-229143789_456239024 https://vkvideo.ru/video-229143789_456239025 Послушать на YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=TZPF1RALG8Y https://www.youtube.com/watch?v=9eR_3pYluIE Послушать в VK Audio: https://vk.com/audio-229143789_456239021_0817bf31e7b6fc53db https://vk.com/audio-229143789_456239022_b801e40287b998331d Скачать (mp3): https://temple-tales.ru/translations_so6_pc.html Информация об участниках: ♫ Трек: PANDORA ♫ Оригинальный исполнитель: Hyde ♫ Вокал: Nik Barbutskiy (Николай Барбуцкий) ♫ Инструментал: Vectarium (Руслан Биленко) ♫ Звукорежиссура: Dim!an (Димьян) ♫ Перевод и адаптация лирики: Coronel Karol (Каролина Лебедева) ♫ Координатор проекта: Evil Finalist (Вадим Стрежов) ♫ Монтирование видео и создание субтитров: Evil Finalist (Вадим Стрежов) -------------------------------------------------------------------------------- Поддержать нас, получить доступ к различным материалам в нашем творчестве и другим бонусам можно через подписки: VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music Boosty: https://boosty.to/temple-tales Альтернативный способ поддержки: Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716 Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246 -
Обновление перевода до версии 1.01. Благодаря конкурсу "Найди ошибку", а также дополнительной вычитке, мы сделали множество исправлений во всём тексте игры, текстурах и видеороликах. Теперь наш перевод стал ещё лучше. Тем не менее, версия 1.01 всё равно появится в нашем следующем конкурсе "Найди ошибку 2", как и перевод Сказаний Фантазии, а за каждое найденное замечание будет начисляться повышенное количество баллов. Если вы хотите принять в нём участие, то можете приступать к поиску ошибок прямо сейчас, играя в этот обновлённый перевод. Напоминаем, что конкурс будет проводиться в нашем отдельном сообществе Temple of Tales Quiz, а о точной дате его проведения мы сообщим позже. Все ссылки по скачиванию русификатора обновлены в шапке темы. Скачать перевод можно на нашем сайте здесь: https://temple-tales.ru/translations_toeps1.html Наше сообщество по конкурсам: https://vk.com/temple_of_tales_quiz Список изменений: - Устранено зависание на экзамене продвинутого уровня - Внесено более 200 правок - Дополнительно откорректированы переносы в диалогах по всей игре -------------------------------------------------------------------------------- ⭐ Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам наших переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки: VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music Boosty: https://boosty.to/temple-tales ⭐ Альтернативный способ поддержки: Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716 Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
-
Tales Of Eternia Сказания Этернии テイルズ オブ エターニア ДАТА ВЫХОДА: 30.11.2000 (PS1) / 03.03.2005 (PSP) ЖАНР: jRPG ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable ИЗДАТЕЛЬ: Namco ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский РАЗРАБОТЧИК: Wolf Team ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский, Английский БОЕВАЯ СИСТЕМА: Aggressive Linear Motion Battle System (1) Технический план: (2) Текстовый план (диалоги): (3) Текстовый план (меню): 100% Разбор ресурсов (PSP) 100% Сюжет 100% Бестиарий (названия) 100% Текстуры 100% НИПы 100% Титулы 100% Видеоролики 100% Сценки 100% Предметы 100% Вставка контента 100% Квесты 100% Рецепты 100% Редактирование 100% Глоссарий 100% Приёмы 100% Тестирование 100% Тактика 100% Магазины (названия) 100% Кнопки и другие мелочи (меню) 100% Кнопки и другие мелочи (сражения) 100% Настройки УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, сценки, квесты, НИП'ы и меню), редактирование Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами, внедрение субтитров в сценки TTEMM (Артём Филатов): хакинг окон рамок и координат построения текста УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v1.00: Litrics (aka Syrin) (Анастасия Степанова): тестирование на эмуляторе PPSSPP ZeroCold1981 (Юрий Усков): тестирование на эмуляторе PPSSPP Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование на эмуляторе PPSSPP и консоли PS Vita Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе PPSSPP и консоли PS Vita Также свой вклад в развитие проекта внесли участники конкурса “Найди ошибку”: Talbunny (Анатолий Перун) crazy_tracer (Герман Штоль) ATLASFLAEM (Игорь Чужинов) paysley (Анастасия Сильванова) Dmitry Caelum (aka Stella) (Дмитрий Каелум) Van Hoenheim Vaan89 (Вячеслав Булгаков) Начало проекта: 04.09.2014 Перевод PS1-версии (с английского языка): 3 квартал 2014 — конец 2016 Пауза и отмена PS1-версии: начало 2017 — начало 2023 Хакинг PSP-версии: в течение 2022 Перевод PSP-версии (с японского языка): 2 квартал 2023 — 11 июля 2024 Завершение перевода: 11.07.2024 Тестирование: 11.07.2024 — конец ноября 2024 Дата релиза 1.00: 29.11.2024 Дата релиза 1.01: 14.07.2025 История версий v1.00 (29-11-2024) - Полная версия перевода - Добавлен перевод всех текстов (100%) - Добавлен перевод текстур (100%) - Добавлен перевод видеороликов (100%) - Добавлен русский кавер опенинга v1.01 (14-07-2025) - Устранено зависание в продвинутом экзамене - Внесено более 200 правок - Дополнительная корректировка переносов строк в диалогах по всей игре ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ: Полный перевод v1.01 с английским опенингом и английской озвучкой: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_eternia/files/9478.html Полный перевод v1.01 с японским опенингом и японской озвучкой: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_eternia/files/9477.html Полный перевод v1.01 с русским кавером опенинга и японской озвучкой: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_eternia/files/9476.html ⭐ Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам наших переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки: VK Donut:https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music Boosty: https://boosty.to/temple-tales ⭐ Альтернативный способ поддержки: Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716 Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246 Страница перевода игры на сайте: https://temple-tales.ru/translations_toeps1.html Наше основное сообщество по переводам ВКонтакте: https://vk.com/temple_of_tales_translations Наше сообщество по конкурсам ВКонтакте: https://vk.com/temple_of_tales_quiz Наше музыкальное сообщество ВКонтакте: https://vk.com/temple_of_tales_music Наш YouTube канал: https://www.youtube.com/@temple-tales Наш Telegram: https://t.me/temple_tales Наш Discord: https://discord.gg/hsbhqPyCW2 Обсуждение перевода ВКонтакте: https://vk.com/topic-181931421_52712502 Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=258 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Сбор пожертвований на выпуск перевода: ОТСУТСТВУЕТ Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО Если вы желаете отблагодарить финансово за труды нашей команды, то ознакомьтесь со списком бесплатных и платных проектов в этой теме и номерами кошельков: https://forum.zoneofgames.ru/topic/69124-obschaya-informaciya-o-nashey-komande-i-relizah/ Поверьте, эти проекты очень сильно нуждаются в финансовой помощи, так как стоимость их реализации катастрофически ВЫСОКАЯ! -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
Tales of Phantasia
Evil_Finalist ответил в тему пользователя Evil_Finalist в Temple of Tales Translations
Обновление перевода до версии 1.02. Благодаря конкурсу "Найди ошибку", а также дополнительной вычитке, мы сделали множество исправлений во всём тексте игры. Теперь наш перевод стал ещё лучше. Тем не менее, версия 1.02 всё равно появится в нашем следующем конкурсе "Найди ошибку 2", а за каждое найденное замечание будет начисляться повышенное количество баллов. Если вы хотите принять в нём участие, то можете приступать к поиску ошибок прямо сейчас, играя в этот обновлённый перевод. Напоминаем, что конкурс будет проводиться в нашем отдельном сообществе Temple of Tales Quiz, а о точной дате его проведения мы сообщим позже. Все ссылки по скачиванию русификатора обновлены в шапке темы. Скачать перевод можно на нашем сайте здесь: https://temple-tales.ru/translations_topps1.html Наше сообщество по конкурсам: https://vk.com/temple_of_tales_quiz Список изменений: - Внесено более 400 правок - Откорректированы переносы строк описаний предметов P.S.: @al79spb теперь у тебя всё в порядке с текстурой логотипа по пикселям? -------------------------------------------------------------------------------- ⭐ Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам наших переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки: VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music Boosty: https://boosty.to/temple-tales ⭐ Альтернативный способ поддержки: Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716 Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246 -
Tales Of Phantasia Сказания Фантазии テイルズ オブ ファンタジア ДАТА ВЫХОДА: 15.12.95 (SNES) / 23.12.98 (PS1) ЖАНР: jRPG ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: SNES, PlayStation ИЗДАТЕЛЬ: Namco ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский РАЗРАБОТЧИК: Wolf Team ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Японский БОЕВАЯ СИСТЕМА: Linear Motion Battle System (1) Технический план: (2) Текстовый план: 100% Разбор ресурсов (PS1) 100% Сюжет 100% Текстуры 100% НИПы и надписи 100% Видеоролики 100% Сценки 100% Вставка контента 100% Квесты 100% Редактирование 100% Меню и интерфейс 100% Тестирование 100% Глоссарий УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами, разбор ресурсов и вставка контента Kagiri-To (Павел Хезин): перевод с английского ~66 (сюжет, квесты, сценки, НИПы, глоссарий и прочее) Femisto (Екатерина Вересковская): перевод с японского ~33% (сюжет, сценки, НИПы и глоссарий) OldSchool Jill (Юлия Андреева): редактирование, сверка с японским Kai Kiske (Викентий Селюцкий): переводчик (меню) Polka (Динара Овчинникова): художник, работа с текстурами RangerRus: хакинг, разбор ресурсов NeXoGone: работа с видеороликами edgbla: дополнительный хакинг TTEMMA (Артём Филатов): дополнительный хакинг УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v1.00: OldSchool Jill (Юлия Андреева): тестирование на эмуляторе Litrics (aka Syrin) (Анастасия Степанова): тестирование на эмуляторе Kai Kiske (Викентий Селюцкий): тестирование на PS1 ZeroCold1981 (Юрий Усков): тестирование на эмуляторе paysley (Анастасия Сильванова): тестирование на эмуляторе Dmitry Caelum (aka Stella) (Дмитрий Каелум): тестирование на PSP Kagiri-To (Павел Хезин): тестирование на эмуляторе Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на эмуляторе ePSXe и планшете на базе ОС Android - RetroArch (ядро PCSX ReARMed) Также свой вклад в развитие проекта внесли участники конкурса “Найди ошибку”: Talbunny (Анатолий Перун) crazy_tracer (Герман Штоль) ATLASFLAEM (Игорь Чужинов) Vaan89 (Вячеслав Булгаков) Van Hoenheim Начало проекта: 14.07.2016 Пауза: середина 2018 — середина 2022 Завершение перевода текстов: 07.12.2022 Тестирование и дополнительный хакинг: январь 2023 — июль 2024 Дата релиза 1.00: 19 июля 2024 Дата релиза 1.01: 8 октября 2024 Дата релиза 1.02: 8 июля 2025 История версий v1.00 (19-07-2024) - Полная версия перевода - Добавлен перевод всех текстов (100%) - Добавлен перевод текстур (95%) - Добавлен перевод видеороликов (100%) - Добавлен русский кавер опенинга v1.01 (08-10-2024) - Добавлен перевод двух текстур (100%) - Мелкие исправления текста v1.02 (08-07-2025) - Внесено более 400 правок - Откорректированы переносы строк описаний предметов ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ: Полный перевод v1.02 с с русским опенингом: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_phantasia/files/9203.html Полный перевод v1.02 с японским опенингом: https://www.zoneofgames.ru/games/tales_of_phantasia/files/9202.html Скачать готовые пропатченные образы для PS1 и сконвертированные EBOOT.PBP файлы запуска на PSP: https://temple-tales.ru/translations_topps1.html ⭐ Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам наших переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки: VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music Boosty: https://boosty.to/temple-tales ⭐ Альтернативный способ поддержки: Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716 Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246 Страница перевода игры на сайте: http://temple-tales.ru/translations_topps1.html Наше основное сообщество по переводам ВКонтакте: https://vk.com/temple_of_tales_translations Наше сообщество по конкурсам ВКонтакте: https://vk.com/temple_of_tales_quiz Наше музыкальное сообщество ВКонтакте: https://vk.com/temple_of_tales_music Наш YouTube канал: https://www.youtube.com/@temple-tales Наш Telegram: https://t.me/temple_tales Наш Discord: https://discord.gg/hsbhqPyCW2 Обсуждение перевода ВКонтакте: https://vk.com/topic-181931421_52712502 Обсуждение перевода на форуме сайта: http://temple-tales.ru/forum/index.php?showtopic=273 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Если вы желаете отблагодарить финансово за труды нашей команды, то ознакомьтесь со списком бесплатных и платных проектов в этой теме и номерами кошельков: https://forum.zoneofgames.ru/topic/69124-obschaya-informaciya-o-nashey-komande-i-relizah/ Поверьте, эти проекты очень сильно нуждаются в финансовой помощи, так как стоимость их реализации катастрофически ВЫСОКАЯ! -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
Star Ocean: The Second Story R
Evil_Finalist ответил в тему пользователя Evil_Finalist в Русификаторы
Спасибо. И мы все ждём! Перевод двигается дальше благодаря существенному бусту сборов в этом году. Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution: Собрано: 100 223,33 / 350 000 последнее обновление от 29.06.2025 Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716 ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402 Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt- 3 ответа
-
- 3
-
-
- перевод в процессе
- русификатор для pc
- (и ещё 2)
-
Star Ocean: The Second Story R Звёздный океан: История вторая Р スターオーシャン セカンドストーリーR ДАТА ВЫХОДА: 2 ноября 2023 ЖАНР: jRPG ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: Steam, PlayStation 4-5, Nintendo Switch ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский РАЗРАБОТЧИК: Gemdrops, Inc. ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский БОЕВАЯ СИСТЕМА: Real-Time Battle System (1) Технический план: (2) Текстовый план (диалоги): (3) Текстовый план (меню): 100% Разбор ресурсов 010% Сюжет 033% Предметы 005% Текстуры 010% НИПы 020% Приёмы 000% Видеоролики 005% Экстра-сценки 090% Навыки 010% Вставка контента 000% Квесты 005% Бестиарий 010% Редактирование 010% Глоссарий 010% Путевые диалоги 010% Тестирование 090% Руководство 050% Настройки 005% Титры УЧАСТНИКИ: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, работа с текстурами и видео, вставка контента Coronel Karol (Каролина Лебедева): перевод (сюжет, экстра-сценки, квесты, НИПы и меню), редактирование LinkOFF: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PC, Switch, PS4-версии) Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов, работа с шрифтами (PSP-версия) Polka (Динара Овчинникова): русский логотип УЧАСТНИКИ ТЕСТИРОВАНИЯ v0.10: Coronel Karol (Каролина Лебедева): тестирование Steam-версии на PC ijnmyoko: тестирование на консоли PlayStation 4 Evil Finalist (Вадим Стрежов): тестирование на консоли Nintendo Switch Начало проекта: 18.06.2024 Демоперевод v0.10: 18.12.2024 Завершение перевода: ??? Дата релиза: ??? ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ: Демоперевод v0.10 для платформы PC (Steam): https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9532.html Демоперевод v0.10 для платформы Nintendo Switch: https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9531.html Демоперевод v0.10 для платформы PlayStation 4: https://www.zoneofgames.ru/games/star_ocean_the_second_story_r/files/9530.html Страница перевода на сайте: https://temple-tales.ru/translations_so2r_pc.html Группа в ВК: ВК https://vk.com/temple_of_tales_translations Канал Ютуба: https://www.youtube.com/@temple-tales ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Идёт сбор средств на оплату услуг программистов и переводчика японского Star Ocean 2: The Second Story R + Star Ocean 2: Second Evolution: Собрано: 108 246,33 / 350 000 последнее обновление от 13.09.2025 Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716 ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402 Список донатеров: https://temple-tales.ru/donations_so2.txt Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
- 3 ответа
-
- 5
-
-
- перевод в процессе
- русификатор для pc
- (и ещё 2)
-
Tales of Phantasia
Evil_Finalist ответил в тему пользователя Evil_Finalist в Temple of Tales Translations
Информация об обновлении перевода! У нас запланирован выпуск обновления летом 2025 года. Конкурс закончился несколько месяцев назад, и, к сожалению, нам ещё не удалось вставить все присланные замечания, поэтому выпуск обновлённого перевода Tales of Phantasia (PS1) v1.02 затянулся. Попытаемся завершить его этим летом. Но у нас есть хорошее оправдание! Всё это время мы работали над Star Ocean 6: The Divine Force, Tales of Rebirth и Valkyrie Profile: Lenneth. По каждому из этих проектов мы уже начали писать разного рода информацию в сообществе и соответствующих темах на этом форуме. -
Информация об обновлении перевода! У нас запланирован выпуск обновления летом 2025 года. Конкурс закончился несколько месяцев назад, и, к сожалению, нам ещё не удалось вставить все присланные замечания, поэтому выпуск обновлённого перевода Tales of Eternia (PS1) v1.01 затянулся. Попытаемся завершить его этим летом. Но у нас есть хорошее оправдание! Всё это время мы работали над Star Ocean 6: The Divine Force, Tales of Rebirth и Valkyrie Profile: Lenneth. По каждому из этих проектов мы уже начали писать разного рода информацию в сообществе и соответствующих темах на этом форуме.
-
Уважаемый Dangaard (Владимир Лымарев) на 100% перевёл все диалоги в игре и сделал их вычитку, также подготовил около 33% текстов меню. Осталось совсем немного. Сейчас весь наш основной состав занят Star Ocean 6 и Tales of Rebirth, но после этих проектов мы перейдём к завершению первой Валькирии. Если будем держать тот же темп, что и прежде, то выпустить Lenneth мы сможем уже в 2026 году. Загадывать не будем, но постараемся сделать всё, что в наших силах. Как и в случае с Божественным провидением, некоторые подписчики в VK Donut и Boosty уже проходят VP1. Если вы тоже желаете поиграть в текущую версию перевода, то доступ открыт тем, кто вкладывался в проект, а также всем подписчикам в VK Donut и Boosty. Текущая информация о переводе всех пунктов игры: (1) Технический план: 100% Разбор ресурсов 035% Текстуры 025% Видеоролики 035% Вставка контента 050% Редактура 033% Тестирование (2) Текстовый план: 100% Сюжет 100% НИПы 100% Квесты 100% Глоссарий 040% Меню и интерфейс 090% Работа над размерами рамок всех диалогов 050% Работа с файлами титров Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам наших переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки: VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations Boosty: https://boosty.to/temple-tales Альтернативный способ поддержки: Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716 Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
-
Valkyrie Profile: Lenneth Дело валькирии: Леннет ヴァルキリープロファイル −レナス− ДАТА ВЫХОДА: 22 декабря 1999 (PS1), 2 марта 2006 (PSP) ЖАНР: jRPG ИГРОВЫЕ ПЛАТФОРМЫ: PlayStation Portable ИЗДАТЕЛЬ: Square Enix ЯЗЫК ПЕРЕВОДА: Русский РАЗРАБОТЧИК: tri-Ace ЯЗЫК ОЗВУЧКИ: Английский, Японский БОЕВАЯ СИСТЕМА: Turn-Based Battle System (1) Технический план: (2) Текстовый план: 100% Разбор ресурсов 100% Сюжет 035% Текстуры 100% НИПы 025% Видеоролики 100% Квесты 035% Вставка контента 040% Меню и интерфейс 050% Редактирование 100% Глоссарий 033% Тестирование 090% Работа с размерами рамок для всех диалогов 050% Работа с файлами титров УЧАСТНИКИ ПЕРЕВОДА: Evil Finalist (Вадим Стрежов): руководство проекта, вставка контента, работа с текстурами Dangaard (Владимир Лымарев): переводчик (сюжет, квесты, НИПы, меню, и многое другое), редактирование Polka (Динара Овчинникова): логотип, подбор шрифтов Riku_KH3: хакинг, разбор ресурсов ТАКЖЕ СВОЙ ВКЛАД В РАЗВИТИЕ ПРОЕКТА ВНЕСЛИ: Moonbear (Александр Уткин): помощь с рамками диалогов yurrrbannn (Юрик Машкин): помощь с идентификацией титров Начало проекта: 11.05.2023 Демо перевод v0.33: 23.06.2024 Завершение проекта: ??? Дата релиза: ??? ССЫЛКИ НА РУСИФИКАТОРЫ: Демоперевод v0.33 (Английская озвучка): https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9161.html Демоперевод v0.33 (Японская озвучка): https://www.zoneofgames.ru/games/valkyrie_profile/files/9160.html Полный перевод v1.00: Ожидается в 2026-2027 годах Страница перевода на сайте: http://temple-tales.ru/translations_vp1_psp.html Группа в ВК: https://vk.com/temple_of_tales_translations Канал Ютуба: https://www.youtube.com/channel/UCJfDLKD1ClnKgLBdf7eblNA Публичный сервер в ДИСКОРДЕ: https://discord.gg/hwrDj8Yxsh На данный момент проект находится на ранней стадии. А начали работать над ним мы ещё весной 2023 года. На самом деле, прошло гораздо больше времени. Поиски программиста для работы над первой частью игры продолжались с 2017 года. Те, кто пробовали разбираться в ресурсах игр от разработчиков tri-Ace, знают, что там чёрт ногу сломит. Наверное именно поэтому за все эти два с лишним десятка лет так никто и не сдвинулся с мёртвой точки. Это одна из причин, почему в эпоху PS1 эту часть игры и её сиквел на PS2 пираты обошли стороной. Наше почтение Riku_KH3, трудящемуся над этой игрой! Нам повезло, что, спустя столько лет, именно Рику согласился помочь - и не только с разбором самой игры, но и с написанием автоматического выравнивания рамок под стать переведённому тексту. С этим тоже были определённые сложности, так как в игре на каждое окно диалогов прописаны данные: координаты, ширина и высота рамки. Править всё это вручную было бы нереально. Самое страшное позади. Кроме того, мы очень рады тому, что работать над игрой согласился известный и уважаемый человек в переводческой деятельности - Владимир Лымарев (Dangaard). Кто-то уже знает о его достижениях, а мы просто расскажем тем, кто слышит о нём впервые. Владимир переводил многие игры в сериях Final Fantasy и Silent Hill, а также коснулся и Metroid'ов. Он также участвовал в неофициальных переводах книг "Песни льда и огня" (7kingdoms.ru) и, помимо этого, написал целую кучу материала по японским рпг для сайта Final Fantasy Forever (ffforever.info): прохождения, новеллизации, штампы японских ролевых игр, аналитику и многое другое. И это далеко не всё. Безгранично рады потрудиться вместе над шедевральным проектом - VALKYRIE PROFILE. Если данный проект найдёт определённый отклик у аудитории, то тогда мы постараемся продолжить дело и с сиквелом Valkyrie Profile 2: Silmeria. Но об этом пока рано говорить, так как сначала нужно полностью осилить историю Леннет. Прилагаем часовую видеодемонстрацию сюжета от пролога и до конца нулевой главы. На выбор представлено два видеоролика: с японской и английской озвучкой. Да, как и многие наши прошлые проекты, в этом мы тоже стараемся реализовать перевод для обоих вариантов озвучки. В довершение всего, стоит отметить ещё один не менее важный момент. К сожалению, не все проекты удаётся осилить и осуществить должным образом в виду малой заинтересованности аудитории или отсутствия интереса переводчиков. Все проекты мы распространяем бесплатно и денег за них не требуем. Мы не занимаемся продажей. Наше творчество — от фанатов для фанатов! Но есть несколько проектов, которые удастся выполнить только лишь благодаря сборам на оплату услуг переводчиков и программистов. Дело валькирии — один из них. Полный релиз Valkyrie Profile только в ваших руках! Если вы желаете отблагодарить нашу команду за труды, то мы будем вам очень признательны. Поверьте, этот проект очень сильно нуждается в финансовой помощи, так как стоимость его реализации высокая. ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Идёт сбор средств на оплату услуг программиста и переводчика Valkyrie Profile: Lenneth Собрано: 124 473 / 200 000 последнее обновление от 13.09.2025 Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246 ЮMoney/Яндекс кошелёк: 410011235819402 Список донатеров: http://temple-tales.ru/donations_vp1_psp.txt Перевод планируется выпускать: БЕСПЛАТНО -----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-
Star Ocean 6: The Divine Force
Evil_Finalist ответил в тему пользователя Evil_Finalist в Русификаторы
Перевод всех текстов игры завершён на 100%! Рады сообщить, что переводчик закончил работать над Звёздным океаном 6. Тестировать игру за оба сценария мы начали ещё с начала этого года. На текущий момент у нас выполнена предварительная проверка основных диалогов и меню, а также перерисованы все текстуры и создан русский кавер к опенингу. Игру можно пройти полностью на русском языке, и некоторые подписчики в VK Donut и Boosty уже это делают. Если вы желаете поиграть в текущую версию, то доступ открыт тем, кто вкладывался в проект, а также всем подписчикам в VK Donut и Boosty. Ну а мы продолжаем дорабатывать проект: приступаем к глобальному редактированию и более тщательному тестированию при помощи дополнительных тестеров. Кроме того, нам необходимо вставить текстуры из руководства, так как в основном они представляют собой скриншоты меню или игрового процесса. В связи с этим мы наметили релиз перевода на конец 3 или 4-го квартала этого года. Текущая информация о переводе всех пунктов игры: (1) Технический план: 100% Разбор ресурсов 095% Текстуры 100% Вставка контента 033% Редактура 050% Тестирование (2) Текстовый план: 100% Сюжет 100% НИПы 100% Надписи 100% Экстра-сценки 100% Квесты 100% Журнал 100% Меню и интерфейс 100% Глоссарий (3) Создание русского кавера на опенинг: 100% Перевод и адаптирование лирики 100% Создание инструментальной версии 100% Запись вокала 100% Правки 100% Сведение 100% Монтирование видео 100% Вставка в игру Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам наших переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки: VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations Boosty: https://boosty.to/temple-tales Альтернативный способ поддержки: Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716 Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246 -
Star Ocean: The Last Hope
Evil_Finalist ответил в тему пользователя SerGEAnt в Temple of Tales Translations
Это уже @RikuKH3 просить нужно перезалить. -
Star Ocean 6: The Divine Force
Evil_Finalist ответил в тему пользователя Evil_Finalist в Русификаторы
Temple of Tales Music — PANDORA (Hyde RUS cover) Представляем вашему вниманию русский кавер опенинга Звёздного океана 6 нашего производства. На текущий момент мы выпустили только игровую версию композиции, а чуть позже разместим полную и инструментальную. В создании кавера участвовали талантливые музыканты, которым мы также посвятим отдельную запись. В будущем они ещё многим смогут вас удивить. Не сомневайтесь! Данный кавер доступен с нашим переводом лишь опционально — при желании вы можете не вставлять его в игру. Мы уже загрузили на страницу проекта как mp3-файл для прослушивания в проигрывателях, так и отдельный архив для интеграции в игру. Ознакомиться с ними можно по ссылкам в шапке темы или вступить в наше отдельное музыкальное сообщество. А перевод самой игры продолжает приближаться к завершению. Мы планируем его выпуск в 3 или 4-м квартале этого года. https://vk.com/temple_of_tales_music -
Star Ocean 6: The Divine Force
Evil_Finalist ответил в тему пользователя Evil_Finalist в Русификаторы
Карточные мини-игры иногда встречаются в японских RPG, а в последние годы зачастили аналоги шахмат или шашек. Шестой Звёздный океан не стал исключением, и разработчики создали собственную настольную игру для двух игроков. Игровые фигурки здесь называются пешками, а некоторые из них примечательны тем, что сделаны в виде различных персонажей из прошлых игр серии, а также других вселенных - Valkyrie Profile и Radiata Stories. Для участия в поединке вы можете выбрать Леннет, Лезарда, Эджа, Клода, Рену, Ратикса и многих других известных героев или злодеев. Cсылка на VK Video: https://vkvideo.ru/video-181931421_456239197 Cсылка на YouTube: https://www.youtube.com/watch?v=USmKVBZkH1o А ещё сообщаем, что у нас завершена работа над всеми основными текстурами игры. Их было в несколько раз больше, чем в других наших переводах. Кроме того, мы решили время от времени делиться с вами небольшой подборкой текстур из разных проектов, чтобы демонстрировать прогресс, а также показывать на примерах, что художники или текстурщики занимаются не менее кропотливой деятельностью, чем перевод текста или разбор ресурсов. -
Я надеюсь, что всё же что-нибудь по нашему переводу вы скажете ; )
-
Star Ocean 6: The Divine Force
Evil_Finalist ответил в тему пользователя Evil_Finalist в Русификаторы
ОБРАТИТЕ ВНИМАНИЕ! На текущей стадии перевода русификация совместима как с пираткой, так и с лицензионной Steam версией. Все ачивки полностью поддерживаются. Кряк для данной игры был создан и из игры убрали Denuvo. Работоспособность проверена. Для подписчиков в VK Donut и Boosty текущая сборка всегда доступна. Подписку можно оформить двумя способами: VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations Boosty: https://boosty.to/temple-tales P.S.: Огромное спасибо уважаемому пользователю @Duke_Nighteon, который заметил неточность в описании в шапке темы. Я изменил и теперь всё там корректно написано.