Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

kokos89

Новички+
  • Публикации

    29
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

78 Хорошая

1 подписчик

О kokos89

  • Звание
    Новичок

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Москва
  1. Loco Motive

    Loco Motive Метки: Point & Click, Тайна, Юмор, Пиксельная графика Платформы: PC SW Разработчик: Robust Games Издатель: Chucklefish Дата выхода: 21 ноября 2024 года Отзывы Steam: 951 отзыв, 93% положительных В Рейсском экспрессе произошло убийство, и вы — главные подозреваемые. Раскройте тайну, решите задачи и докажите свою невиновность! Эксцентричное приключение со страшными сюрпризами, шокирующими поворотами и глубокими персонажами! Хочу перевести игру, файл с текстом вытащил, сделал ИИ черновик, чтобы нормальный перевод сделать, но столкнулся с тем, что мне пока сложновато с TextMeshPro шрифтами в Unity воевать в плане редактуры и замены. В игре все основные шрифты не поддерживают кириллицу, вместо нее просто пустота показывается, что не способствует удобству правки перевода по мере прохождения. Если бы кто-то помог с этим, сам перевод я бы взял на себя. UPD. С любезной помощью allodernat проблема со шрифтами решилась. Буду ковыряться с переводом теперь.
  2. Cats and the Other Lives

    Игра Cats and the Other Lives - это повествование от лица домашней кошки Аспен о воссоединении распавшейся семьи. Является ли кошка просто очевидцем событий, или это животное играет более таинственную роль, чем мы себе представляем? Автор русификатора: kokos_89 ⚙️ УСТАНОВКА 1. Распакуйте содержимое архива в корневую папку с игрой (туда, где лежит файл Cats and the Other Lives.exe). 2. Согласитесь на замену файлов. 3. Запустите игру через Steam или напрямую через .exe. 4. Выберите в меню настроек (Options) русский язык. P.S. При запуске игры, сразу после логотипа "Made with Unity", загрузка игры может подвиснуть на некоторое время (от нескольких секунд до полутора-двух минут), но затем продолжится в нормальном режиме. Ссылка на русификатор
  3. Народный перевод года (текстовый)

    Эксклюзив для PS Vita давний, так что неудивительно, что мало кто знает) А вообще, очень здорово видеть, как много разных переводов делается силами большого количества людей. Рад, что в этом году стал скромной частью этого сообщества)
  4. Cats and the Other Lives

    Начал переводить игру, в скором времени сделаю пост на Бусти и буду публиковать примерный прогресс. В целом есть планы закончить до конца января-начала февраля, но посмотрим, как пойдет. UPD: Сделал пост на Бусти, буду обновлять там примерную информацию о готовности. Cats and the Other Lives
  5. Scholar Adventure: Mystery of Silence Метки: Приключение, Point & Click, Расследования, Мрачная, Пиксельная графика Платформы: PC MAC Разработчик: Ayose Trujillo & Making Enemies Издатель: DevilishGames Дата выхода: 9 декабря 2025 года Отзывы Steam: 39 отзывов, 97% положительных Сделал русификатор, игра небольшая, но любителям олдскульного Point & Click должна зайти, думаю, на вечерок) Скачать на моей страничке
  6. Overboard

    Все так, единственный головняк — прокликать все возможные варианты) Чем сейчас и занимаюсь)
  7. Overboard

    Занимаюсь переводом, текста довольно много, но думаю, в течение месяца закончу. Примерный прогресс можно отслеживать здесь.
  8. Toads of the Bayou

    Барон Самеди, могущественный дух смерти, коварно обманул вашу группу странствующих жаб, которые искали пристанище, чтобы обосноваться и процветать. Он заточил их на проклятых болотах, вынудив сражаться с населяющим их злом. Полные решимости одолеть ужасного барона, жабы должны сплотиться, чтобы отразить натиск его приспешников и построить собственное поселение прямо в сердце топи. Автор русификатора: kokos_89 Установка русификатора: 1. Распакуйте содержимое архива в папку с игрой (ту, где лежит файл Toads of the Bayou.exe) 2. Согласитесь на замену файлов. 3. Запустите игру как обычно — через Steam или напрямую через Toads of the Bayou.exe. Русификатор сделан на базе плагина XUnityAutotranslator, перевод полностью отредактирован вручную. Также заменены шрифты для поддержки кириллицы и частично переведены текстуры (на экране с картой мира игры в части названий локаций). Выявленные проблемы: В процессе подготовки русификатора обнаружилось, что игра составляет некоторые строки текста, собирая их фактически из нескольких строк. И если на английском языке это не вызывает проблем, то на русском языке, учитывая падежи, склонения и т.д., получается несколько корявый текст. Пофиксить это у меня не вышло, но каких-то критических неудобств это не вызывает. Кроме того, похожая проблема проявилась в описаниях на нескольких игровых картах (например, на одной их карт её свойство указано как "Ожогиупорная" вместо "Огнеупорная", но эта проблема не носит массового характера). Ссылка на русификатор
  9. Godot надо разобраться

    К моему прошлому сообщению: через GDRE получилось распаковать проект полноценно (в прошлый раз распаковывал через Godot PCK Explorer), в папке со шрифтами нашлись сами ttf файлы, через сам Godot Engine получилось сделать замену шрифта, в игре отображается нормально. Буду надеяться, что через какое-то время удастся релизнуть мой первый русификатор на Godot игру)
  10. Godot надо разобраться

    Товарищи-коллеги, я тоже пытаюсь повоевать с данным движком и тоже столкнулся с проблемой шрифтов. Я нашел основные JSON-файлы с текстами диалогов, для теста перевел один из файлов. Запустил игру, перевод подтянулся, но межбуквенное расстояние в кириллице вышло огромное, выглядит плохо, да и диалоги не влезают в окно. Думал, что получится просто заменить ttf шрифт в папке Fonts, но оказалось все сложнее. В папке не сами ttf., а ttf.import весом в 1кб, а самих ttf в папках с распакованным проектом не видать. Пытал несколько часов Chat GPT, он предложил попробовать закинуть обычный ttf, но с ним игра вообще не запускается, так как ищет import к конкретному шрифту, а его нет. UPD. Распаковал через другую утилиту, там вроде имеется ttf, буду дальше копать, отпишусь потом)
  11. Creepy Redneck Dinosaur Mansion 1-3

    ВОЗВРАЩЕНИЕ К ЖУТКОЙ КЛАССИКЕ! Джек Брайер снова в деле — чтобы остановить очередную Катастрофу Бейлиса! Откройте заново каждую комнату, динозавра и головоломку из оригинальной три-в-ряд-сурвайвал хоррор-комедийной РПГ метроидвании - теперь полностью перерапторенной! Установка русификатора: 1. Распакуйте содержимое архива в папку с игрой (ту, где лежит файл CRDM1RR.exe) 2. Согласитесь на замену файлов. 3. Запустите игру как обычно — через Steam или напрямую через CRDM1RR.exe. Русификатор "Creepy Redneck Dinosaur Mansion 1: Re-Raptored" Русификатор сделан, как и предыдущая часть, на основе XUnityAutoTranslator, с полной редактурой текста. Также был заменен один из шрифтов, не поддерживающий кириллицу.
  12. Creepy Redneck Dinosaur Mansion 1-3

    В процессе перевод сиквела (или приквела, тут фиг разберешь). Он более короткий, так что не должен занять много времени. Хотя немного со шрифтом пришлось повозиться, в отличие от прошлой части. Прогресс все так же здесь.
  13. Creepy Redneck Dinosaur Mansion 1-3

    Описание: СОСТАВЛЯЙТЕ ВМЕСТЕ ДНК-ПУЗЫРЬКИ В ТАЙНОЙ ЛАБОРАТОРИИ, ЧТОБЫ НЕ ДАТЬ ВАШЕМУ ЯСНОВИДЯЩЕМУ КЛОНУ ВТОРГНУТЬСЯ В ВАШ РАЗУМ И ПРЕВРАТИТЬ ВАС В КАННИБАЛА. Представляем вам безумную смесь жанров: "три-в-ряд", survival horror, комедийная RPG и metroidvania. Установка русификатора: 1. Распакуйте содержимое архива в папку с игрой 2. Согласитесь на замену файлов, если система спросит. 3. Запустите игру как обычно — через Steam или напрямую через CRDM3.exe. P.S. Прочитайте, пожалуйста, файл "README_ru" в архиве с русификатором, вы можете помочь мне сделать его лучше. Русификатор сделан на базе XUnityAutoTranslator, но автоперевода в нем не осталось никакого, все переделано и переведено с частичной помощью нейронки и полной построчной ручной проверкой и правкой. Русификатор Creepy Redneck Dinosaur Mansion 3
  14. Creepy Redneck Dinosaur Mansion 1-3

    Занялся переводом игры, пока не знаю по срокам, но надеюсь, в ближайшие пару месяцев закончу. По прогрессу буду обновлять инфу здесь.
  15. The Drifter

    https://ibb.co/JWC45GNv https://ibb.co/Rk5m9bCk В меню пункты перепутаны, в самой игре надо смотреть, в первой сцене вроде норм.
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×