Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

S_Snake

Новички+
  • Публикации

    24
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя S_Snake

  1. Бесплатно и навсегда: Cave Story+ в Epic Store

    Здравствуйте. русификатор хочет стим_апи. как быть?
  2. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    мир, побеждённый демократией? только "за". если опроса не будет, тогда за "Ноар" голосую.
  3. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    вот в этом вся ваша проблема. тут лучше или матёрого переводчика (человека) спросить, или сразу напрямую к японцу обратиться, почему в их языке такое происходит. ещё, как вариант, можно к локализатору обратиться, они-то в этом вопросе явно компетентны.
  4. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    лоханулись по всей видимости японцы. https://youtu.be/VP2QiYgMWYk?t=30 + https://yadi.sk/d/-tihYP-OgDpKP (Сакура чётко и выразительно обращается к Айрис). Мария - россиянка. там даже актриса несколько слов по русски говорит. тем более да, как она может быть "Мариа"?? или это снова прессинг со стороны англосаксонов?
  5. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    нет, её просто зовут Айрис. http://fastpic.ru/view/3/2009/1023/e921a2d...42b835.jpg.html (скрин не мой) я не помню досконально, и видео не могу записать, но точно знаю, что она прибыла в Японию из Франции. без комментариев. хотя... мне Акелла более авторитетна. не смущает, потому что разрабы японцы. кто тут у нас ещё трезвый? :)
  6. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    протестую. в Сакура Ворс есть персонаж Айрис, родом из франции. зовут её все (да и сама себя тоже) именно Айрис, а не Ийрис (в произношении на французском). игра слов?
  7. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    чёрт, зачем Вы напомнили название этого мультика? мне уже почти удалось его забыть (правда, я уже забыл откуда этот мужик с трезубцем у меня в памяти).
  8. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    DerpX, Вы мне напомнили телекомпанию Джетикс, который из Сасуке, по неизвестным причинам, сделали Саске. :) хотелось бы узнать почему. как говорится - "не слушай что говорят, смотри как делают". кстати, есть даббер такой (или даже лучше "такая", т.е. дабберша?) Noir, так вот её почему-то все именно Ноар называют - https://yadi.sk/d/VvRmFKokgB56P
  9. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    DerpX, вот я смотрю аниме, всякое разное, и там даберы, основываясь на переводе с японского, крайне редко применяют полный и дословные перевод имён и, особенно, названий. полагаю, и тут не должно быть исключений.
  10. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    только после народной вече. и не важно, что нравится мне, главное как воспринимают это другие.
  11. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    я понимаю, что русификация проходит с японского, а не французского. может лучше сразу на мёртвом языке? (стёб конечно, но ещё японцев языку поучите) если японцы назвали персонажа Ноар, то оно и должно звучать как задумано. тут уже это объясняли в этой теме. даже у нас, в русском языке, есть правило правописания. астронавта Свенсон (амер.) никто же у нас Лебедев не называют, а говорят как положено - Свенсон.
  12. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    ну а тут как раз переводят как можно ближе к оригиналу, т.е. основа взята с японского, а не в французского. кому как, для себя теперь я чётко определился с произношением - Ноар, и точка.
  13. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    это пока не надоест + перерыв на отдых делать надо, иначе качество страдает.
  14. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    мда... включил японскую озвучку, поиграл немного и заметил серьёзное расхождение текста со словами. примерно 10% диалогов если не вывернуто на изнанку, то лишь отдалённо подходят по смыслу.
  15. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    а тут есть такие, кто ещё не играл? :D пройду игру - выскажусь. я пока что только аниме смотрел, и судя по сериалу мне больше всего Нуар (или Ноар?) симпатична. Верт же напровив, личность мне неприятная. p.s. кажется это уже оффтоп.
  16. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    скорее всего локализаторы сочли правильным сделать так, как как сделали. хорошо что хоть сюжет не переиначили для западного обывателя, они на это способны.
  17. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    если на то уж пошло, то да, "Нептуна" куда правильней, чем "Нептунья" или "Нептуниа".
  18. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    Здравствуйте. забегая вперёд, когда перевод завершится на 100%, оставьте пожалуйста возможность русифицировать только диалоги, гайды, непедию и описание предметов и скиллов, а остальное на INT оставить. просто мне, как олдфагу, куда понятней (да и приятней тоже) лицезреть оригинальные иконки и надписи. С уважением. UPD: кстати, по поводу Неп-Неп даже сама героиня утверждает, что она "Нептун". хотя, как оно там в оригинале звучит мне не известно.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×