-
Публикации
17 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя Lastochka
-
Да, заработало.
- 422 ответа
-
- русификатор для pc
- русификатор для mac
- (и ещё 4)
-
В самом начале, где они рассматривают глобус, а потом Фиону просят подобрать детали - ничего не происходит. Ни диалогов, ни точек взаимодействия. Экран так и висит и постоянно гвоорят "Ну, Фиона, ну подбери" и в таком духе. Пробовала перезапускать эпизод, всё также... Скрин под спойлером
- 422 ответа
-
- русификатор для pc
- русификатор для mac
- (и ещё 4)
-
Огромное вам спасибо! Наконец-то я могу поиграть нормально А то, что в менюшке квадраты - не беда, примерно что да где определить можно :)
-
Самое странное, что у меня другие русики (например, к Gone Home) тоже не подходят, те же ошибки выдают. А у друга из Стима все замечательно, игра работает на русском. А у меня запускаться не хочет, пришлось на инглише. Вот как это объяснить? :( P.S. репак не дело, хочется ачивки поделать, в нормальный лиц поиграть..
-
Хотя нет, соврала. 5 ошибок, одинаковых, но к разным файлам (см. под спойлером): А при попытке запустить игру - запускается с черным экраном на пару секунд и вылетает с ошибкой:
-
Почему у меня в конце установки русика вылезает 3 ошибки, а потом завершается. Игра в итоге вылетает, не запустившись. Почти со всеми русиками от ЗОГа так. Как решить досадную проблему?
-
Может все-таки возьметесь за перевод? Я хочу вводить слова на русском :3
-
Новости от Tolma4 Team: релиз перевода The Walking Dead: Episode 2 — Starved for Help
Lastochka ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
Стим версия, но при запуске русификатора выдает такую ошибку: С депозита скачала, запустил нормально. Вопрос закрыт. -
Новости от ZoG Forum Team: обновление перевода Stacking
Lastochka ответил в тему пользователя SerGEAnt в Релизы русификаторов и других переводов
На стим версию все время ошибка больше 10 раз вылезала "VPatch - No suitable patches were found". После завершения - игра вылетает с маленьким окошком Callstack безо всякого описания. Можете переделать, пожалуйста? -
Stacking следует примеру Costume Quest
Lastochka ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровые новости
Но без русского очень плохо. На моем ломанном английском я вообще мало что понимаю((( И интерес утрачивается. -
Все равно стим перекеширует и отсеет неподходящие файлы или не запустится... Ладно, забейте..
-
Мне в стиме русифицировать надо...
-
Игрушка не новая, но интересная. Будет ли когда нибудь русификатор на нее?
-
Русик очень нужен :( Тексты матчей, описания, требования хочется видеть русскими.. Неужели не будет?
-
Многие меня тоже не замечают как девушку,а потом поражаются, что я во много игр играю, даже в контру и страшные экшны =)))
-
Поставила. Есть недочеты, в некоторых вообще не переведено, предложение по английскому написано. Но в остальном вроде бы нормально. Пойдет, хотя бы так, а не "спасти игру" вместо "загрузить" =)
-
А то что на сайте выложен, http://zoneofgames.ru/index.php/gb/file/19 , там типа не такой перевод "Спасти игру", "Большой выбор, Босс" ?? И там написано что добавлен перевод аддона «Battle of the Gods», а для безаддонной Black & White 2 можно?