Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Поиск по сайту

Результаты поиска по тегам 'релиз русификатора'.

  • Поиск по тегам

    Введите теги через запятую.
  • Поиск по автору

Тип публикаций


Категории и разделы

  • Игры года
  • «Русский» форум
    • Русификаторы
    • Вскрытие игровых ресурсов
    • KrakenVO
    • Dark Sonic & Co.
    • Team RIG
    • Temple of Tales Translations
    • Mechanics VoiceOver
    • Like a Dragon Kiwami
    • The Bullfinch Team
    • Designer Team
    • REDteam
    • FaceOff
    • Failing Forward
    • Prometheus Project
    • Tolma4 Team
    • Tales&Stories Team
    • ENPY Studio
  • Игровой форум
    • Игры
    • Игры года: народные голосования
  • Общий форум
    • Фильмы
    • Сериалы
    • Аниме
    • Software & Hardware
    • Музыка
    • Опросник
    • Барахолка
    • Флейм
  • Информационный форум
    • Релизы русификаторов и других переводов
    • Новости переводов
    • Статьи
    • Игровые новости
    • Новости российской игровой индустрии
    • Технические новости
    • Новости кино
    • Скриншоты
    • Косплей
    • Скидки
    • Трансляции
    • Конкурсы
    • Фан
    • Блоги
    • Новости сайта
  • Технический форум
    • О нашем портале
    • Архивный раздел
  • Добро пожаловать Футбольный тотализатор
  • Локальный форум Tolma4 Team
  • РФПЛ сезон 17/18 Футбольный тотализатор
  • ЧМ 2018 Футбольный тотализатор
  • Турниры по Call of Duty Mobile CoD-M: Турниры Call of Duty Mobile
  • Темы Highrise City
  • Boyhood's End Русификатор SHTeam Production

Найдено 1 255 результатов

  1. @WyccStreams еще пару недель назад сделал русификатор для Kindergarten 3, который переводит диалоги и выборы. @WyccStreams еще пару недель назад сделал русификатор для Kindergarten 3, который переводит диалоги и выборы. К сожалению, на актуальной версии он не работает, но можно скачать старую: Откройте консоль Steam командой steam://nav/console Скачайте старую версию игры командой download_depot 2695570 2695571 1341008708681182767 Скопируйте скаченное в папку с игрой.
  2. Благодаря @0wn3df1x в архив добавлен обновляемый русификатор для Rising World — выживалки, находящейся в раннем доступе уже почти 11 лет. Благодаря @0wn3df1x в архив добавлен обновляемый русификатор для Rising World — выживалки, находящейся в раннем доступе уже почти 11 лет.
  3. В архив добавлен русификатор для средненького хоррора Hektor. В архив добавлен русификатор для средненького хоррора Hektor.
  4. В архив добавлен русификатор для настолки Elder Sign: Omens, вышедшей еще в 2011 году. В архив добавлен русификатор для настолки Elder Sign: Omens, вышедшей еще в 2011 году.
  5. @0wn3df1x обратил внимание, что в архиве отсутствует русификатор для пиратской игры Windward. @0wn3df1x обратил внимание, что в архиве отсутствует русификатор для пиратской игры Windward. Исправляем недоразумение.
  6. Благодаря @0wn3df1x в архив добавлен машинный русификатор для юмористической адвенчуры The Big Con. Благодаря @0wn3df1x в архив добавлен машинный русификатор для юмористической адвенчуры The Big Con.
  7. @0wn3df1x обнаружил в Steam «корявый» русификатор для казуальной адвенчуры Derpy’s Fun House. @0wn3df1x обнаружил в Steam «корявый» русификатор для казуальной адвенчуры Derpy’s Fun House.
  8. @MrCoasterBrain смастерил нейросетевой русификатор для Viscera Cleanup Detail — отличного симулятора уборщика космической станции, на которой произошло «нечто ужасное». @MrCoasterBrain смастерил нейросетевой русификатор для Viscera Cleanup Detail — отличного симулятора уборщика космической станции, на которой произошло «нечто ужасное».
  9. Некий ZerosmO смастерил русификатор для физической песочницы Regular Human Workshop. Некий ZerosmO смастерил русификатор для физической песочницы Regular Human Workshop.
  10. @hooddiny выпустил нейросетевой русификатор для карточной выживалки Card Survival: Fantasy Forest. @hooddiny выпустил нейросетевой русификатор для карточной выживалки Card Survival: Fantasy Forest.
  11. @allodernat и @Chillstream выпустили нейросетевой русификатор для очень популярной новеллы Far Away. @allodernat и @Chillstream выпустили нейросетевой русификатор для очень популярной новеллы Far Away.
  12. Какая-то совершенно невероятная, почти детективная история приключилась с переводом jRPG Ys 8: Lacrimosa of Dana. Какая-то совершенно невероятная, почти детективная история приключилась с переводом jRPG Ys 8: Lacrimosa of Dana. Вчера у нас на форуме товарищ @DjGiza опубликовал собственный русификатор, и его тут же обвинили в краже, так как местами он был похож на работу The Miracle. Причем, кражу совершил не он, а совершенно другой человек. А сегодня блогер DeadP47 опубликовал русификатор от The Miracle якобы после его выкупа за 250 тысяч рублей. В своем посте он очень просит его распространить, так что...
  13. Товарищи с форума смастерили нейросетевые русификаторы для китайских RPG Fate Seeker и Fate Seeker 2. Товарищи с форума смастерили нейросетевые русификаторы для китайских RPG Fate Seeker и Fate Seeker 2.
  14. В наличии дубляж и закадр. SynthVoice выпустила русскую нейросетевую озвучку для слэшера Stellar Blade. В наличии дубляж и закадр.
  15. В наличии версии для ПК и Switch. @Escapismik опубликовал на форуме русификаторы для Rune Factory 3 Special, которые сделал Андрей Моргун. В наличии версии для ПК и Switch.
  16. @DragonZH смастерил нейросетевой (Gemini) русификатор для пошаговой RPG Tarnished Blood, находящейся в раннем доступе с прошлого года. @DragonZH смастерил нейросетевой (Gemini) русификатор для пошаговой RPG Tarnished Blood, находящейся в раннем доступе с прошлого года.
  17. @0wn3df1x откопал русификатор для казуальной игры Grim Tales: Bloody Mary. @0wn3df1x откопал русификатор для казуальной игры Grim Tales: Bloody Mary. Забавно, что игру сделали в России, но найти перевод в наше время оказалось не так просто.
  18. @Chillstream выпустил нейросетевой русификатор для вышедшего два дня назад платформера Antro. @Chillstream выпустил нейросетевой русификатор для вышедшего два дня назад платформера Antro.
  19. @Chillstream смастерил нейросетевой русификатор для 3D-платформера Ruffy and the Riverside. @Chillstream смастерил нейросетевой русификатор для 3D-платформера Ruffy and the Riverside.
  20. Можно скачать отдельно текст или текст + озвучку. Товарищи с форума (@Wiltonicol и @FriendyS) сумели портировать локализацию «Фаргуса» под ремастер System Shock 2. Можно скачать отдельно текст или текст + озвучку.
  21. Студия GamesVoice выпустила локализацию Silent Hill 2. Основная команда: Ярослав Егоров: куратор проекта, звукомонтажёр, кастинг, медиаконтент, тестирование Сергей Хогарт: режиссёр озвучания, звукорежиссёр Яна Дели: переводчик Александр Лозбень: звукомонтажёр Александр Киселев: программная часть, инсталлятор Артём Чернов: кастинг Николай Елесин: переводчик Виктор Ворон: организатор студийной звукозаписи Актёры озвучания: Егор Васильев — Джеймс Сандерленд Мария Кононова — Мария, Мэри Шеперд-Сандерленд Софья Володчинская — Анджела Ороско Сергей Габриэлян мл. — Эдди Домбровски Валерия Шевченко — Лора Артём Кретов — Ведущий викторины Александр Матросов — Врач Кирилл Радциг — Томас Ороско Отдельная благодарность: Студии звукозаписи Ravencat
  22. @parabelum выпустил нейросетевой русификатор для System Shock 2: 25th Anniversary Remaster, работа над которым кипела последние дни. @parabelum выпустил нейросетевой русификатор для System Shock 2: 25th Anniversary Remaster, работа над которым кипела последние дни.
  23. @0wn3df1x обратил внимание на отсутствие у нас в архиве русификатора для хоррора Deep Sleep Trilogy. @0wn3df1x обратил внимание на отсутствие у нас в архиве русификатора для хоррора Deep Sleep Trilogy.
  24. @WyccStreams смастерил нейросетевой русификатор для трогательной новеллы The Heroes around Me. @WyccStreams смастерил нейросетевой русификатор для трогательной новеллы The Heroes around Me.
  25. @Amigaser смастерил частичный русификатор для квеста Elroy and the Aliens. @Amigaser смастерил частичный русификатор для квеста Elroy and the Aliens. В связи с техническими особенностями игры не переведены: заставки с названиями глав при переходе между ними; тексты в компьютере Пегги в её офисе; документы, карты, книги, записки и пр.; в театре после монтажа фраза голоса Вандербруста.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×