jumpleg
Новички+-
Публикации
37 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя jumpleg
-
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
jumpleg ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
пофиксен, теперь все строки перевдены? -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
jumpleg ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
отдельно без звука можно сделать? -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
jumpleg ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
Да можно хоть щас ставить и играть с версией 2 от behar. Там ничего такого критичного. Приколись - типа мол софт у Дженсена немного сбоит А по поводу феромонов - все работает. Ачивки тоже, блин они тут причем? -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
jumpleg ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
прекрасно! жму вам краба. Ты прав. Это дело не испортит уж точно. Тыщи глаз, анализаторы - все мы правы. -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
jumpleg ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
не-не, просто речь шла про строки текста не относящегося к ML, это миссии еще пока до Беллтауера. -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
jumpleg ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
а причем здесь ML? Оно длс было отдельным. Я тут не завсеми коментами следил, тоесть вы имеет ввиду, что в DC есть русский текст который какбе залочен и он с косяками? -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
jumpleg ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
Спасибо за внимание. Тоесть его не было в русском тексте, но в оригинале этого же текста он есть? Не понял. Речь идет про два русских текста? Так же как я уже раннее писал - не переведен текст Малек после принятия ее просьбы в Китае(1 раз когда мы туда прилетаем). 2 или 3 ее диалог. Не переведена также одна из фраз Мистера Икса в клинике, в китае опять же. А с остальным пока, все что успел прочитать - нормально. Может действительно это новые диалоги. -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
jumpleg ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
да. а меня волнует другое - тут вообще ктонит эти русс ставил кроме меня? не переведено так же radar system в меню апов -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
jumpleg ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
В Шанхае, в диалоге с Малек, после выбора согласится на ее просьбу, есть не переведенный текст. Забыл заскринить. Фиг его знает - косяк это последней сборки русс. текста, ибо ставил из-за, как писали выше пофиксеного соц. корректора. Хотя те кто утверждали до этого - вы хоть на каком персонаже проверяли его работу? Он не везде включается. Тоесть включается там где нужно. -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
jumpleg ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
у него интонация иной раз очень сильно контрастирует в роликах или в каких моментах по сюжету. Шариф походу вообще на коксе сидит. А негритянка возле помоек! Они там все упоротые. Но весело, да. -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
jumpleg ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
Разрабы уже ответили, что будут патчи. Поэтому вы особо не спешите. -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
jumpleg ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
Ребят, все привет. Спасибо за работу. Соц. корректор пофиксили? В шапке сборка пофиксеная для 32 систем и с выбором вкл\откл бекап?