khimeral
Новички+- 
				
Публикации
6 - 
				
Зарегистрирован
 - 
				
Посещение
 
Репутация
6 НейтральнаяО khimeral
- 
											Звание
											Новичок
 
- 
	Ну, вы же понимаете, что даже профессиональные переводчики не могут работать КАЖДЫЙ день в силу различных обстоятельств: болезнь, отпуск или День Рождения матушки. В остальное время с покойно могу выкраивать время для этого. Про Шадоуран — помню, так оно и было, но, как кажется мне, за 6 лет мы все прибавили в мастерстве, да и дополнение сюжетное вряд ли будет в контексте идти, скорее, отдельным сценарием, как в том же Sh ret. Там ребята на Гонконг и прочее, отдельно патч делали. В технической части, я не очень сильна, но суть мне ясна, вычленение текста достаточно геморройно, отсюда следует вопрос, а может быть сделать запрос исхдоников у разработчиков? Вероятно они и рады будут помочь, лишь бы самим не пилить и деньги на локализацию не тратить.
- 230 ответов
 - 
	
- 1
 - 
					
						
					
							
					
						
					
				 
 - 
	
		
- официальный перевод
 - русификатор для pc
 - (и ещё 4)
 
 
 - 
	khimeral подписался на Disco Elysium
 - 
	я могу каждый день, кроме января, но до и после - каждый день.
- 230 ответов
 - 
	
		
- официальный перевод
 - русификатор для pc
 - (и ещё 4)
 
 
 - 
	Один энтузиаст у вас есть, иногда пишу, иногда публикуюсь. Хотя в последнее время, больше как редактор текстов выступаю. Лично для меня Диско — это приятный вызов. Конечно, бежать впереди паровоза, особенно, если эту махину нужно еще и тянуть в одиночку — это действительно бессмысленно. Но, если никто не начнет, то… никто и не закончит. Темку буду почитывать, вдруг найдутся еще мечтатели не боящиеся литературного слога. Тогда и поработаем. А лить воду и дальше разговоров не заходить — удел политиканов.
- 230 ответов
 - 
	
- 5
 - 
					
						
					
							
					
						
					
				 - 
					
						
					
							
					
						
					
				 
 - 
	
		
- официальный перевод
 - русификатор для pc
 - (и ещё 4)
 
 
 - 
	Нет, конечно, если сидеть и страдать, что текста много и он слишком художественный, то локализация от этого быстрее появится, ну)) Разрабы официально не подтверждали что будет перевод, кроме одного сомнительного комментария, выделенного ими в стиме. Мне кажется, главное, чтоб кто-то текст выдрал из игры, а дальше уже все реально.
- 230 ответов
 - 
	
		
- официальный перевод
 - русификатор для pc
 - (и ещё 4)
 
 
 - 
	Ребята, Shadowrun год переводили, и тут за год управимся) Дайте шанс только. И текст)
- 230 ответов
 - 
	
		
- официальный перевод
 - русификатор для pc
 - (и ещё 4)
 
 
 - 
	Ребята когда/если возьметесь за перевод, отпишитесь пожалуйста на почту khimeral@live.com - я помогу.