
deema35
Новички+-
Публикации
25 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя deema35
-
Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong
deema35 ответил в тему пользователя Haoose в Русификаторы
Тесть ты хочешь сказать что люди несколько месяцев переводили игру, а потом просто забили на весь проделанный труд. -
Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong
deema35 ответил в тему пользователя Haoose в Русификаторы
Под новый 2018 год. -
Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong
deema35 ответил в тему пользователя Haoose в Русификаторы
А может перевод давно готов и Landfar просто ждет 31 декабря чтобы сделать всем сюрприз на Новый год. -
Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong
deema35 ответил в тему пользователя Haoose в Русификаторы
Народ бунтует требует дать перевод. -
Broken Age: Act 2 не выйдет в уходящем году Квест Broken Age стал настоящим триумфом Double Fine Productions на площадке Kickstarter: весной 2012 года проект смог насобирать более трех миллионов долларов, более чем в 8 раз превысив минимальную планку. Казалось бы, после такой внушительной поддержки разработка игры должна иди как по маслу, но не тут-то было. Сначала релиз, запланированный на октябрь 2012 года, плавно переехал на год 2013, а затем игру и вовсе разбили на пару актов, первый из которых увидел свет только в январе 2014 года. И вот, снова задержка — второй (и заключительный) акт Broken Age выйдет не в конце года текущего, а в начале 2015. Об этом на официальном форуме сообщил продюсер игры. Но есть и приятные новости, продолжительность Broken Age: Act 2 будет составлять примерно 8 — 12 часов, что значительно больше, чем длительность первой части. Стоит напомнить, что все, кто поддержал игру на Kickstarter или приобрел ее первую часть, получат Act 2 без дополнительных денежных вливаний. Источник: http://gameguru.ru/news/broken_age_act_2_n..._godu/view.html
-
Ну вобще то по ссылке вконтакте, которую дал Iv_vango можно даже загрузить промежуточную версию русификатора.
-
Я так понимаю проблемы все таки всплыли.
-
А можно поучаствовать в тесте тем кто не участвовал в переводе.
-
Игра убогая. Стелс по сравнению с оригиналом никакой, перестрелки просто ужасны (особенно реакция врагов при попадании в них), даже прыгать нельзя. В принципе на планшетах эта игра имеет право на существование, но кому она нужна на PC? Если на PC можно поиграть в human revolution и получить в сто раз больше удовольствия.
-
А почему редактора так тяжело найти? Просто было столько переводчиков. А вот редактора не найти.
-
Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong
deema35 ответил в тему пользователя Haoose в Русификаторы
Вы текст на Notabenoid будете выкладывать? -
Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong
deema35 ответил в тему пользователя Haoose в Русификаторы
А в прошлый раз текст точно также вытаскивали по кускам? Просто в ДЛЦ непереведенные только диологи. Меню и другие надписи на русском. -
Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong
deema35 ответил в тему пользователя Haoose в Русификаторы
Особенно учитывая что все проблеммы с шрифтами и разбором ресурсов решены. -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
deema35 ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
Дело в том что игра может узнавать язык ещё и из файла steam_api.ini, в моем русификаторе лежит библиотека steam_api.dll которая отучена от обращения к этому файлу. -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
deema35 ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
Ну видимо поскольку русской локализации официально нет, то они не стали заморачиваться и оставили новости от старой игры. -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
deema35 ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
Итак я наконец то разбанен. Данный русификатор сделал я. Батник нужен чтобы запускать в игре Русскую локализацию, поскольку только таким образом можно заставить ролики в игре идти с русским звуком(если конечно не перепаковывать ролики). Я обнаружил интересную закономерность если игра не может определить на каком языке ей загружаться то она загружается на языке локализации windows. А bat файл просто удаляет соответствующий параметр реестра. Но поскольку при запуске игры она опять всё восстанавливает, то данный ключ надо удалять при каждом запуске иначе игра будет английская. По поводу текста то он там самой последней версии(если не ошибаюсь то 1.03). А бегущая строка русская потому что игра стартует в русской локализации и соответственно новости тоже на русском. Кстати пока админы не пришли удали ссылку на рутрекер а то забанят, проверено на собственном опыте. -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
deema35 ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
Ладно вот создал на другом трекере http://*/forum/viewtopic.p...2355469#2355469 -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
deema35 ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
Ну все парни налетайте http://*/forum/viewtopic.php?t=4572029 -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
deema35 ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
Да как не странно он там присутствует но активировать русский язык нельзя -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
deema35 ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
Как оказалось русский текст в игре уже присутствует надо было просто файл с текстом запихнуть в папку с английской локализацией. Остались не переведенными только диалоги в роликах. Сейчас запихну игру в инсталятор и выложу. -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
deema35 ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
Поделюсь своими успехами. Методом научного тыка была найдена папка с английской озвучкой это папка FFFFE081. Путем перебрасывания mul файлов у игры появилась русская озвучка но ролики так и остались английскими и субтитры. По поводу текста, весь текст записан одним большим файлом и закодирован. Но поскольку HR и HR:ML это две разные игры то надо каким то образом превратить два файла в один. -
Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut
deema35 ответил в тему пользователя Lecter116 в Русификаторы
Ну big файлы можно распаковать например вот этим http://www.moddb.com/games/deus-ex-3/downl...eus-ex-hr-tools но всеравно в архивах лежат непонятные файлы с расширениями usm, mul, mus и другие. Только если какнибудь подобрать. -
Человек который переводил игру до этого уже разбанился на pornolab'е так что ждем игру с переводом.
-
Петиция «Отменить принятие законопроекта № 292521-6»
deema35 ответил в тему пользователя donjon в Флейм
Вода точит камень.