-
Публикации
2 915 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
5
Все публикации пользователя DragonZH
-
Обновление 0.9.3.
-
Бесплатно и навсегда: Encased в Epic Games Store
DragonZH ответил в тему пользователя SerGEAnt в Скидки
Забрал через Seed4me, но запускать не буду, Гейстор дак что. Надеюсь это принесёт им убытков. Когда структуру локализации у игры разбирал, строки вообще жопоручно сделаны через флаги на тип длины строки, такое только студенты русские могли придумать.- 20 ответов
-
- халява
- epic store
-
(и ещё 2)
Теги:
-
Бесплатно и навсегда: Encased в Epic Games Store
DragonZH ответил в тему пользователя SerGEAnt в Скидки
Глупо полагать, если в России делали значит не должны блочить. Смотря кто проплачивал разработку. Тут было дешевле значит делали тут.- 20 ответов
-
- халява
- epic store
-
(и ещё 2)
Теги:
-
Мне каждую версию тупо качать и смотреть. Может позже прикручу прогу на ПП с функцией расстояния Левенштейна на патч. А пока лишь 274 строки в патче с изменениями не переведены. Ставьте патчем на любую версию. Хотя могу даже на новые строки прикрути айритранслятор гуглевский.
-
Сифонера и чтоб носок изо рта вытягивался и засовывался.
-
Обновлено 0.9.2. То что пока есть.
-
Нет. Я максимум допилю наименования к единому варианту и то это делаю.
-
Обновлено, исправлены две такие ошибки. Также добавил перевод имён создаваемых персонажей, вчера забыл. Пока не в курсе фурычит ли это, посмотрите.
-
Проблема в том что начала появляться сериализация Ошибка дампера, Он достал пустой тип интерфейс DialogueEvent 0 IDialogueEvent data Должно было быть похоже такое 0 IDialogueEvent data 0 int DialogueEvent В хмl написана была ошибка структуры. Видимо то что “I” начинается не может быть распознано. Пока можно только в ручную структуру дописать. https://disk.yandex.ru/d/HKDqwuLb16ySJA
-
https://store.steampowered.com/news/app/250520/view/5172978183027507645
-
В России задумали возродить игровую индустрию, создать две консоли и издателя калибра Electronic Arts за 7-50 миллиардов долларов
DragonZH ответил в тему пользователя SerGEAnt в Новости российской игровой индустрии
Как всегда спецы пихают модельки сверхвысокого качества, новички на испытательном пишут код не покладая рук. Вывод делайте сами что получится. -
Сделано было находу, как таковая поддержка не планировалась. На счёт импорта пока не в курсе, не тестировал. конвертнуть и в dds импорт попробовать. MB не может быть 16 байтовым. метрика TMP guid=32 (64 символа). Обычно рядом стоящие версии подходят как проект игры. Но по факту это зависит от версии плагина TMP. То есть, если старый плагин поставить, структура будет другая и guid также.
-
баг или нет? может разработчик опят проверку на текст Locked сделал от этого и светится должно красным, а мы перевели.
-
Перевод Deepl https://disk.yandex.ru/d/BENFlenqs1b8ZQ Но толком не тестил, так как заболел и еле это дособрал. Всё-таки похоже что разработчики ещё не весь текст вынесли, например Blueberry Jam на плите, ещё не в файлах локализации.
-
К сожалению, появились оплачиваемые проекты и на всё даже времени нет. Но 4 гамы уже сделал, ещё где-то 2, может забью на них и что-нибудь тут сделаю на скорую, а потом, если не надоест. Какая разница кто хочет тот делает свой хоть гугл, хоть ручной. Я уж отписываться не буду. Как-то так. Если сделаю то будет патчер на обновления текста по любую версию. Хотя работу и лок. игры не проверял, если ключ строки отсутствует, что получится, может и патчер не столь нужен.
-
Пока нет времени на все эти скрины. Пускай пока лежат, через неделю или в следующем уже гляну. С паромщиком да есть косяки, хотя пытался перевести эти локации и направления, но видимо даже сломалось и не перевелось, эти строки сравниваются с кодовыми. Разраб тут реально намудрил. Поэтому паромщик сейчас, не пойми где плавает.
-
Переключи системную кодировку на русскую ansi-1251, а не ansi-1252 западной-европейскую. Только я не в курсе как, да и тут ещё в wine видимо нужно переключать. В винде это само работает на русском языке. Можно ещё написать софт, чтобы он все шрифты перелопачивал и заменял везде умлауты на русские буквы, такой вирус типа полезный. Переключать на юникод исходники свои, я, скорее всего, не буду.
-
Когда создаёте дамп от файла метрик шрифта, появится окно для подключения шаблона. Также его можно подключить справа внизу для соответствующего типа и GUID.
-
Export_bundles_root.bat Delete data.unity3d use template BASE_TemplateXML_For_CPP2Il GUID Font 8A3A4FD52F8BE968F65F978E60AF78E2300FD99066F8C288E85F5E81CE65FE34 To Be or Not to Be_Data\StreamingAssets\bundles\* Зашифровано, тут я не в курсе.
-
Как хотите, у меня по сути тоже дипл и яндекс, но гугл точно смысла не вижу править.
-
<m_Script type="PPtr(MonoScript)"> <m_FileID type="int" value="3"/> <m_PathID type="SInt64" value="560532488646354119"/> </m_Script> Да в CAB-2e0fcbc40fe7d93b462322ff17f5be24 В общем всё равно такая переадресация не поддерживается.
-
Дамп работает, шрифты в CAB-37ef30019c147ce8615dfeb709289ee2_00001.-19 А распознание MB что-то нет. Можно просто сделать на этом файле без распознания. Похоже скрипты отдельно находятся.
-
Делаю перевод на ноте. Остальное пока на файлах редачу.
-
Полностью другие obj ничем не вставить и не будет вставки такой. Я тебе писал что нужно mesh файлы перекидывать, только так можно меши моделей заменить. Анимации и кости, вроде тоже нигде нет импорта, хотя через конвертацию в движке юнити я думаю возможно. То есть перенос между проектами посредством прог происходит на оригинальных raw файлах, возможно с фиксом PathID, а конвертация на движке юнити. Unity Studio может fsb модели достать.
-
Может быть. Но кириллицу пока так и не завезли. Когда в свою очередь порезали все старые шрифты xnb до простого формата, начальная аутентичность стиля пропала. Но и тем самым упростив добавление символов для новых языков.