Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

krogon500

Новички+
  • Публикации

    12
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

3 Нейтральная

О krogon500

  • Звание
    Новичок
  • День рождения 28.02.1998

Информация

  • Пол
    Мужской
  1. Split Fiction

    Шрифты найти не сложно. Они лежат в “pakchunk4-Windows.utoc”(путь на скрине): Но это отрендеренные шрифты. Насколько я понимаю, нужно качать UE 5.4(игра на этой версии), создавать там проект с такой же структурой, вставлять шрифт с кириллицей(наверняка под названием оригинального) и билдить. А потом запаковать собранные ресурсы в .utoc + .pak/.ucas (или они там уже запакованные собираются, не знаю). Если кому не лень, можете попробовать
  2. Lorelei and the Laser Eyes

    Поправил названия месяцев в записках манекенов(названия лежали не в ресурсах, а в Assembly-CSharp.dll). Так же заменил шрифты без кириллицы на похожие (и не очень) шрифты с кириллицей. Делал для себя, решил поделиться, вдруг кому пригодится Ставить после установки файлов русификатора от Amigaser. Закинуть файлы в <Папка игры>/Lorelei and the Laser Eyes_Data https://disk.yandex.ru/d/fm_IYO7hlhB5YA
  3. Oxenfree 2

    Странно, спокойно упаковывал пару строк с помощью того же UABE Avalonia. Только не знаю, будет ли такой подход универсальным или же там id строк меняются каждую версию/патч
  4. Notabenoid — инвайты

    Здравствуйте. На данный момент хотелось бы помочь с Некопарой, а дальше как получится. Заранее спасибо. Ник на Ноте: krogon500 Почта: krogon9@gmail.com
  5. Nekopara Vol. 0, 1, 2, 3, 4

    Просто оставлю это здесь: Текст (В файлах он идёт не по тому порядку, как в игре, а, вроде как, по алфавиту. SCN-файлы нужны для перегонки текста.) – https://yadi.sk/d/0lvvBOR_kY3yM Тулза для перегонки текста из txt в scn и обратно – https://yadi.sk/d/jqQq28wdkY4BD Тулза для запаковки/распаковки (Работает только с адулт-версией, не знаю почему, возможно, из-за Стима. Отсюда проблема, что на Стимовской версии патч с переводом работать будет только после установки адулт-патча) – https://yadi.sk/d/aqz2CczpkY7vM На адулт-версии всё прекрасно работает, проверено.
  6. Sakura Fantasy: Chapter 1

    Да, здесь. Сейчас даже проверил. А доступ к переводу есть.
  7. Sakura Fantasy: Chapter 1

    Можете меня добавить? Ник krogon500
  8. Nekopara Vol. 0, 1, 2, 3, 4

    Новелла, конечно, неплохая, сам играю. Но насколько мне известно, текст так никто и не достал.
  9. Sakura Angels

    Да ну, говорят, там английский перевод убог. Вроде как, фанаты делают нормальный перевод, но когда сделают – хз (а может уже сделали, не слежу за этим).
  10. Хм, играл как-то давно в четвёртую часть, прошёл до конца. Довольно годная часть, в отличие от шлака под названием DmC: Devil May Cry(2013), да, я и этот шлак прошёл, но каких усилий мне это стоило. А про третью нечего сказать, не играл и не видел. В общем, я не откажусь от ремейка Devil May Cry 4.
  11. Hyperdimension / Megadimension / Cyberdimension Neptunia

    Я бы хотел помочь, да сомневаюсь в своём знании английского :D
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×