R0N
Новички+-
Публикации
9 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО R0N
-
Звание
Новичок
Интересности
-
Конфигурация компьютера
не важно
-
Grand Theft Auto 4 (+ The Lost and Damned, The Ballad of Gay Tony)
R0N ответил в тему пользователя Bard в Игры
У меня после этого патча в GTA чё то ваще основной звук пропал. Радио орёт, а то что творится на улице и шума машин почти не слыхать. Изменений в граыике не заметил, как было 19 фпс на высоких так и осталось -
Демо-версии (Drakensang: The Dark Eye) / Патчи (Grand Theft Auto 4) / SDK (Fallout 3)
R0N ответил в тему пользователя SerGEAnt в Игровой архив
У меня после этого патча в GTA чё то ваще основной звук пропал. Радио орёт, а то что творится на улице и шума машин почти не слыхать. -
Помоему это уже не обсуждение русификатора, а начинается чистая война, между сторонниками 1С и ENPY Studio. Народ завязывайте уже! Всем понятно что большенство будут покупать лицензию и качать русификатор от 1С (я 1 из них). А то что ребята хотят сделать перевод в стиле Гоблина, это их право. Чесно скажу, я от Гоблина не в восторге, предпочитаю смотреть дублированные фильмы. Тоже самое с играми.
-
хах лично меня бан не пугает! Жопу не кто не кому не лижет. Говорим как есть! PS: А я так понимаю правда глаза колит?
-
Лучше бы нормальный перевод для Iron Man'а сделали
-
+1 Я тоже за перевод от 1С
-
Ну вот ты качай себе и радуйся. А кто сказал что перевод от ENPY Studio будет жизненный? Это такие мнения толко из за того что там будет присутсвовать мат, а у 1С нет? Я не чего не имею против ENPY Studio, но защищать перевод который ещё не вышел это тупость). Что качается 1С то там всё ясно. Не раз уже играли в их игры и здесь понятно что перевод не подкачает. Для примера можно поиграть хотя бы в Mass Effect
-
Поддерживаю, только из за замены цензуры на нецензуру, я тоже качать этот перевод не буду. Пусть его качают малолетние дети, которые считают что на мате построенно всё. А эти разговоры о том что перевод от 1С будет сильно отличатся от оригинала, а перевод ENPY Studio будет самым правельным, это чушь. Ребятам респект за труды, но нужен ли этот перевод, если лецензия выйдет уже через неделю, а ещё через пару дней появится русификатор с неё же?!
-
Чесно говоря, я не понимаю для чего вообще затеяли этот перевод. Для того чтобы изменить не матерные слова на матерные? Другое дело если бы перевода не было вообще, а то лецензия выйдет раньше чем перевод. Я например этот перевод качать не буду, а лучше куплю лицензионнку. Думаю особой разницы в переводе не будет.