Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

!Alehandro!

Пользователи
  • Публикации

    142
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя !Alehandro!

  1. Mark of the Ninja

    наверно вы правы, без этого не обойтись)
  2. Mark of the Ninja

    parabashka, исправил. сейчас еще перечитаю переведенные на предмет отслеживание ошибок.а по поводу CEH9I, действительно не усмотрел, хотя не понимаю чего он в комментарии пишет а не в перевод)а транслейтом стараюсь не пользоваться, но иногда приходиться проверять слова) слово Ниндзя они используют как собственное или просто как название профессии??
  3. Mark of the Ninja

    Не всегда ясно кто к кому обращается(чисто интуитивно приходиться определять
  4. Mark of the Ninja

    И в игре много повторяющихся фраз
  5. Mark of the Ninja

    Вопрос, переводить на ,, ты ,, или на ,, вы ,,?? не всегда ясно просто)
  6. Mark of the Ninja

    Подал заявку))жду решения)
  7. Mark of the Ninja

    Конечно будем)выкладывайте текст на ноту и го переводить)
  8. Black Mesa

    На Ноте перевод закончен на 100%.впереди по видимому еще редактура, хотя парабашка и еще несколько человек походу перевода сразу коментят исправления.так что можно надеятся на скорую сборку русика)
  9. shooter Black Mesa

    Ты английские файлы оставил. я только что переименовал англ на рус и сабы появились)
  10. I Am Alive

    я уже пытался присоединиться.но пишет что закрытая группа и нельзя туда вступить( понял.жаль конечно, но тут вам видней конечно)
  11. I Am Alive

    Присоединиться к переводу нельзя???((
  12. Black Mesa

    Тоже в деле, если что))
  13. Продажи PS Vita до сих пор не выросли

    Раньше говорили про не ахти какой запуск 3дс, а теперь на фоне пс виты запуск 3дс смотрится вообще супер успешным)
  14. Iron Brigade

    Если кто может разобраться с текстом, выложите на ноту,а там уже возьмемся переводить))
  15. Bethesda воскрешает Doom 3

    :D
  16. Bethesda воскрешает Doom 3

    Подогревают интерес перед 4 частью что ли???)))
  17. Binary Domain

    Ну тогда как правильно то исправить???? если это команда,как я понимаю. типа Принял?
  18. Binary Domain

    5710 Understood.{t38} Почему ,,понял,, не правильно то???? ведь Understood это Понял. обьясните плиз П.С. исправил monsieur с сударя на месье
  19. Square Enix вышла из минуса благодаря Deus Ex

    Только страшно что даже если и выйдет новая игра, то сделают из неё полное Г абсолютно не связаное с духом серии((
  20. Square Enix вышла из минуса благодаря Deus Ex

    Ходят слухи о новом легаси оф кейн на е3 в этом году)) будет надеяться что так и будет))
  21. Binary Domain

    Спасибо большое)))знач сейчас откоректирую своё)
  22. Binary Domain

    А можно как то увидеть все строки переведенные собой??? что бы можно было исправить сразу, а не выискивать по страницам
  23. Binary Domain

    В большинстве случаем да, это одно предложение, но в разных абзацах)
  24. Binary Domain

    Ок, понял, спасибо))) если что перевожу под ником baltazor92 на ноте. если есть какие то претензии или что то связаное с переводом, то пишите)) П.С. исправь еще в переводе маркуса, если можеш, имя Рэйчел. там в переводе РЕйчел. или это не принципиально??
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×