
vanyatwo
Новички+-
Публикации
26 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя vanyatwo
-
Очень надеюсь, что не будет таких "сквозь пальцы"-моментов как в ПортРояле с нынешним переводом, перевести то перевели, но даже не смотрели контекст и смысл теряется во некоторых моментах.
-
Haoose, так а шрифтами кто-то занимается? Или ты в режиме "с моря погоды"? :)
-
Haoose, я заагрился на 1 июня 0:00, думал это тонкий намёк :) *хотя это и не тонко вовсе
-
Я так понимаю русификатор выходит в полночь 1 июня? :)
-
Вы определитесь, надо же что-то в шапку выложить. Да и как я понял этот русификатор уже по рукам пошел.
-
так а когда будет русификатор от вас, Haoose?
-
Так а когда релиз перевода?
-
Тут все так пишут про армию, будто сами в нее собрались идти. Учитесь лучше и никуда не пойдете.
-
Я так понимаю публиковаться 359/359 уже не будет, сразу ссылка на русификатор? :)
-
Вижу продвижение :) По поводу перевода - дайте готовый текст, зальем на нотабеноид и вперед.
-
parabashka, я английский разговорный знаю, а словарный запас не большой. По поводу перевода - да я и не претендую на что-то, давайте без штыков :) 1 - не понял твое объяснение 2 - вариант с носорогом слишком примитивный, а вот по поводу старой советской трубы - в десятку :) 4 - отличный вариант подсказали :) мне как любителю черного юмора - как бальзам на душу) 5 - тут фишка в том, что когда он задает вопрос, он имеет ввиду муху, но когда отвечает "хотьба", имеет ввиду полет. В общем тут можно провести аналогию с фразой из фильма Такси: "Без машины я инвалид" (так и муха без крыльев - ходун :)
-
Объясните человеку незнающему даже азов программирования - как вытащить текст из архива для перевода, есть время заняться :) Да и игра интересует.
-
parabashka, всё просто вроде.
-
Midrezel, не преувеличивай. Люди занимаются этим дело исключительно на благотворительных основах, соответственно в свободное время. За что я им кстати очень благодарен :)
-
Очень забавно смотреть на то, как тема о переводе одной лишь игры обрела такую популярность :) Как минимум 10% от аудитории, следящей за темой, купили бы локализацию. А это около 50 000 (а может и больше) продаж. По-моему не мало.
-
TIAMAT, ты гей?
-
Сейчас дело не в переводе, а в корректировке. А тут уже "всякого" не допустишь. Дело ответственное.
-
"предложит пользователю", т.е. да - можно будет играть протагонистом, используя эту расу. *по поводу оплаты перевода - как уже выше сказали, объем очень большой и вряд ли найдется столько желающих пожертвовать, чтобы уплатить хотя бы 10%. *хотя если найти какого-нибудь чернорабочего индуса с фриланса, то всё может быть :)
-
Winst@n, ажиотаж вокруг чьей-то работы - это всегда хорошо. "Идея рождается в споре". Не знаю, как тут может что-то родиться, но закрывать тему уж точно не нужно.
-
Естественно перевод самой игры выложат до окончания перевода ДЛС и они никак не будут связаны. Просто для удобства Haoose выложил строки перевода в основную страничку, всё правильно :)
-
Радует, что корректировка сдвинулась с места. *тем, кто пишет мол "не мешайте людям переводить" - лижите 5тчк другим, ок? Я захожу в эту тему регулярно только потому, что мне небезразличен результат. Да и думаю самим "участникам" приятно, что к процессу уделяется столько внимания (думаю отписывается здесь максимум 5% от просматривающих), а 1-2 анманер поста вряд ли помешают кому-то хоть как-то.
-
MaxxxEx Т.е. при (хотя бы) 80% процентах переведенного текста и 65 откорректированных из 359 - это "Как только я вижу файл готовый к правке - я правлю его сразу же."? Или остальная львиная часть некорректированных файлов - это те самые 20% непереведенного текста? :D
-
ок да спасибо что сказал, если я слежу за этой темой, а сообщений у меня немного, то ясен пень что я знаю как принять участие. И до "чистки" принимал, правда немного (строк 20-30 от силы), но это скорее связано со свободным временем. А по поводу корректировки - действительно очень медленно. Хотел бы помочь, да времени нет... да и не получится мне сначала пройти игру на английском для корректировки, а потом (как я планирую) насладиться переводом.
-
Почему корректировка идет такими медленными темпами? (неделю назад было 5*/359) Не то чтобы недовольство, просто интересно знать.