![](https://forum.zoneofgames.ru/uploads/monthly_2018_01/V_member_721758.png)
Valeraha
-
Публикации
1 523 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Сообщения, опубликованные пользователем Valeraha
-
-
Бaton, я так и сделал еще вчера. Не могу играть с ворованным русификатором. Удалил, аж от сердца отлегло.
-
Молодцы ребята, быстро переводите, глядишь, завтра уже играть будем. Как со шрифтами? Я так понял, Метеора сделает.
P.S. Шэнка.
-
Незнаю, у меня эта игра вызывает отвращения. Странная она какая то, графика убогая. Сама не интересная, сражаешься со старушками-зомби, все на одну рожу и ходят задом-на перед.
-
SpoilerДа, карли жаль, мне казалось что Ли будет с ней, но вот не судьба.
-
Товарищ Батон нагло спер русификатор у ZoG, добавив лишь свой шрифт. А здесь даже не упомянул об этом, не стыдно, а? Спасибо, что хоть указал, кто переводил(имена). Или это за тебя порядочные люди сделали?
-
Крутяк игра, от создателей Шейнка, да?
-
-
На Xbox 360 играешь? Как выйдет версия на дисках, запили перевод пожалуйста))) Тоже на Xbox хочу погамать)
-
Добавил название файлов и размер в шапку. Кто-что будет брать, пишите тут, отошлю каждому в личку файлы.
-
Нитсе, боссъ
-
улучшенные рендеринг и освещение-улучшающий эффект, переделанный, можно считать как HD
-
Просьбу выполнить не могу, извини. Это будет хуже самоубийства.
Будет совместный перевод, как только мне сольет текст Den Em
-
ет фигня. AlexanderDA, красавчик и молодец. Следующий эпизод сам будешь переводить, или давайте все таки начнем распределять. Свои темы я уже могу менять, так что будет просто, как с переводом Ходячих, буду писать, кому принадлежит тот/иной кусок текста.
-
Не все. Да, текста много не было(переведено). Строки также не вмешались, но не много. В принципе ничего страшного.
-
отослал -zhora- смску. мне кажется, он забыл про игру, как в прошлый раз. :D
-
Жду, класс. Дум всегда нравился, все 3 части. А тут еще и в HD, лучше быть не может. Кто знает, мультиплеер есть, я игру последний раз лет 5 назад запускал, уже даже интерфейса не помню))))))))))))
-
Бонжур. С французского никто никогда не переведет, глупо даже надеяться на это.
-
Ага, втихаря. Так бы никто и не узнал, если бы я не подсказал)))
-
Скачай репак от Fenixx или R.G. Catalyst там все эпизоды.
-
Я сказал где искать. То, что не нашли-ваша проблема :D
-
Внезапно? Скорее запоздало, перевод уже лежит в версии 1.1 чуть ли не месяц. Удивительно, как вы проморгали, особенно те, кто просил обновить.
-
Я сравнивал 1 и 2, различий 0 вообще.
-
Зачем? Они есть в каждом эпизоде, текст не отличается вообще. Взять со 2го эпизода и все.
-
Да наверное нет. Скинь мне в личку перевод
Mark of the Ninja
в Русификаторы
Опубликовано: · Изменено пользователем Valeraha
Скорее так, я прошел еще не много. Когда ниндзя обращается в мастеру-на ВЫ, когда говорит с "подружкой" и подружка с ним, то на ТЫ.
С фразами, так это почти в каждой игре.