spbupiter
Новички+-
Публикации
9 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
0 НейтральнаяО spbupiter
-
Звание
Новичок
-
Ребят, спасибо. Эпизод действительно лучший. Как вам кажется, что понял волк в последнюю секунду? Есть пара догадок, но интересно ваше мнение. Отправьте ваши идеи в лс или под спойлер, пожалуйста.
-
Просто им надо либо расширить команду, либо дать возможность переводить всем желающим, а не создавать закрытую группу. Главное, чтобы эти все пользовались словарём и головой, а не промтом.
-
Вот 2 эпизод и скатился в диалоги :(
-
Да, для меня принципиально полный ли будет перевод, или нет. Давайте тогда ещё и hello не будем переводить, все же знают, что это слово значит. Без обид. А про это я уже не раз говорил. Мой вопрос не в том, мат ли это, а в том, будут ли переведены эти слова в итоге, или же нет.
-
Товарищи переводчики, что вы решили по поводу перевода оставшихся факов? Они так и останутся непереведёнными :( Или же вы их замените синонимами?
-
И снова позволю себе влезть. 10 и 11 - да, но опять ты про мат. Открой 1 страницу темы и прочитай 1 комментарий.
-
Я считаю, что переводить марку сигарет не надо. У нас же в магазинах продают сигареты на английском языке, а не на русском. Переводить названия отелей одно, а названия сигарет это уже чересчур. Про обилие мата всё правильно говорят, его и так очень много. Почему бы в таком случае не перевести оставшиеся fuckи на чёрт или что-то подобное? А вот 4,8 и 9 замечания на мой взгляд дельные.
-
Некоторые предложения я бы перевёл по другому, скажем во время разговора с красавицей бигби говорит:"В следующий раз обращайся ко мне или снежке", а вы перевели Обращайся к нам. Согласитесь, что смысл другой? Никаких претензий, просто предложение)
-
Спасибо за руссик! С удовольствием прошёл эпизод. Правда 1 мне почему-то больше понравился, хотя конец опять неожиданный. За всё прохождение нашёл только 1 ошибку, но не успел сделать скриншот. Во время разговора с барменшей в последнем выборе (можно ли забрать ей тело) я выбрал верхний ответ (да, я поговорю с крейном об этом), там не переведено последнее предложение. Крейн должен узнать об этом или что-то в этом роде. Извините, что без скриншота, но хотя бы так.