Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Storch

Новички+
  • Публикации

    18
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

2 Нейтральная

О Storch

  • Звание
    Новичок
  1. Immortal: Way of Life (觅长生)

    Эх, вот бы кто взялся. Как раз английский перевод вышел в финальном виде.
  2. Как сделать русификатор?

    А можешь продублировать? А то ссылка пустая.
  3. Как сделать русификатор?

    Подскажите пожалуйста ссылку на программу, которая делит текст прямо из файла. 声名狼藉¤Renowned Делит подобный текст на 声名狼藉 + Renowned, с возможностью сохранить отдельно левую часть и правую, а также соединить и заменить разделитель.
  4. Как сделать русификатор?

    @allodernat не обязательно нейнонку, можно и обычный переводчик. Если такие, что переводят файл целиком. закину и тебе на выходе такой же файл, но уже на русском? Или все же ручками по чуть-чуть собирать?
  5. Как сделать русификатор?

    А есть возможность переводить файл целиком? В файле много строк порядка 28000 и почти все которые пробовал не осиливают такой размер.
  6. Как сделать русификатор?

    А она подойдет к тексту вот такого формата? 声名狼藉¤Renowned 声名远扬¤Well-known 名声败坏¤Infamous 誉满天下¤Famous 臭名昭著¤Infamy 默默无闻¤Unknown Чтобы перевести весь английский на русский, не трогая китайский?
  7. Как сделать русификатор?

    Надеюсь здесь будет в тему. Подскажите, кто знает, какой программой (или чем еще), можно перевести текст полностью. Есть текст, состоящий из китайский+перевод на английский. Было бы здорово найти переводчик, который бы перевел только английский текст. В ручную можно, но очень долго, слишком много строк.
  8. Three Kingdoms Mushouden https://steamcommunity.com/app/3285500 Кто-нибудь пробовал переводить? Игра вроде на юнити, но не могу запустить автоперевод.
  9. Banquet for Fools

    А может кто-нибудь поделиться шрифтом? Доработанным для этой игры?
  10. The Scroll of Taiwu (太吾绘卷)

    Тут такое дело. Если поставить руссификатор на последнюю версию, то игра в некоторых местах зависает (сверчки например), и некоторые кнопки не работают (выход например). НО! Если поставить последнюю версию англ. перевода, аз атем заменить весь текст на русский, то в принципе играбельно. Тестовым путем выяснил, что все дело в файле The Scroll Of Taiwu\Mod\CommunityTranslation\Plugins\TaiwuCommunityTranslation.Frontend Если подскажите как, то скину логи и скрины. не могу понять как прикрепить файлы и картинку.
  11. The Scroll of Taiwu (太吾绘卷)

    Выдает ошибки на версии 0.76
  12. А есть возможность, отключить появления ока с ошибкой, после запуска игры?
  13. чет не помогло, вообще перестал переводить
  14. Возник другой вопрос. А можно ли как то с двух языков сразу переводить? У меня сейчас в основном английский, но местами попадается китайский. Вот можно как то так сделать, чтобы в не выходить из игры и конфиг не менять?
  15. Вопрос снят, разобрался с помощью UABEA
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×