
tshadow
Новички+-
Публикации
10 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
13 НейтральнаяО tshadow
-
Звание
Новичок
-
@p_quick Вот новая версия. https://cloud.mail.ru/public/ABJk/NdMeyokQv Разрабы текст чуть по-другому сделали и теперь почти все переведено.
-
@Chillstream Вот в этом файле Amenti\Content\MapsEgypt\STARTe.umap лежит текст субтитров из начала игры, в остальных файлах тоже текст есть, по всей видимости с других локаций. Настройки вроде Amenti\Content\HorrorEngine\Blueprints\Widgets\Menu\Settings но там проверять надо те это настройки или нет.
-
@Chillstream А как с Amenti и маппинг файлом решилось? У меня игра на компе есть, хотелось бы порыться.
-
Если игра поддерживает только один язык — то текст может быть в файлах, типа диалоги, меню, дневник и так далее.
-
К игре еще артбук есть, там не только арт, но еще и лор. И такое ощущение, что в игре информации о мире дается меньше чем в артбуке.
-
@MIFODI4 Там нужно BepInEx UnityIL2CPP устанавливать и тогда автопереводчик должен нормально работать. Шрифт еще надо будет заменить через конфиг файл.
-
@AR-81 А записки нормально работают? У меня каждый раз текст будто заново переводится и не удается нормальный перевод вставить.
-
@Maxeon Вот поправленная версия - https://cloud.mail.ru/public/oYez/8ZXED3yc8
-
https://cloud.mail.ru/public/oYez/8ZXED3yc8 Пока вариант на скорую руку, потом посмотрю чтоб и перевод остался и изменять характеристики можно было.
-
Вот частичный машинный перевод, более-менее отредактированный https://cloud.mail.ru/public/oYez/8ZXED3yc8 Закинуть в Steam\steamapps\common\Bleak Faith Forsaken\Forsaken\Content\Paks Переведены часть меню, диалоги, описания, журналы, обучение. Панель персонажа и описание на что влияют характеристики, к сожалению не получается перевести, оно не просто текстом идет, а в виде кода. Если уже есть сохранение, то надо будет загрузить его, потом выйти в меню, и опять его загрузить, чтобы появился перевод предметов в инвентаре.