Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

SHtabeL

Новички+
  • Публикации

    9
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О SHtabeL

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    Плохая
  1. The Wolf Among Us

    Господи. Ну сказали же: до выходных точно ничего не будет - там посмотрим. Напоминает "А мы приехали?" "Нет" "А сейчас?" "Нет" "А теперь?" "Нет". Подождите недельку и всё будет.
  2. The Wolf Among Us

    Бедные люди, которые считают, что 3 недели - этго "жеесть". Ребят, это вам не промт - здесь всё переводится головой, вручную. Нужно не просто переставить английские на русские слова - донести до человека саму суть, оригинальную мысль. И 3 недели - это вполне нормальные сроки для сдачи перевода. Я, как парой страниц ранее говорил, вообще ставил на середину-конец ноября. Так что расслабьте булки, как будто весь мир вокруг вас состоит из "Wolf among us".
  3. The Wolf Among Us

    Бигби плох для расшифровки "Большой Серый..."? Ок, может тогда его как Босри сокращать? Имена и фамилии редко переводят, обычно они глупо звучат или ещё что-то в этом роде. Как по мне, адаптировать стоит тогда, когда это будет выглядеть органично. Бозли звучит логично, но последнее, что приходит на ум, - большой злой волк. У меня в голове сразу козлы встают.
  4. The Wolf Among Us

    Практика говорит о том, что лучше надеяться на позднее, чем на раннее. В papers please посмотрите, к августу обещали перевод, а он только сейчас вышел, и то в бета-версии. Чем больше обещаешь, тем больше народ негодует.
  5. The Wolf Among Us

    Да. Там текста очень много. В любом случае, сейчас пока только 1 эпизод доступен в продаже. Перевод - это дело очень сложное
  6. The Wolf Among Us

    Ребят, насчёт готовности. В шапке действительно всё написано. А вообще, что вам мешает самим вычислить примерный процент? Всего требуется перевести 736 кбайт текста, переведено 111 кбайт. Один процент - 7,36 кбайта. Значит сейчас процент перевода - 15%. Процесс заброшен явно не будет, но и каждый день им отписываться смысла нет. Сроки вам сказали: к середине ноября минимум. Ждите спокойно и всё будет хорошо, вон, fifa 14 вышла.
  7. The Wolf Among Us

    Первое: примерные сроки уже говорили. Второе: никогда им не верь. До ноября перевода не будет точно, а там как посмотрим. Главное: не торопить и не просить давать сроки. Последние могут не состояться, а потом люди начнут "Ну и где?" "Ну вы же обещали!", хотя сами провоцировали переводчиков. С Papers Please такая ситуация произошла. Лучше просто думать о том, что до ноября ничего не будет точно.
  8. The Wolf Among Us

    Не знаю, господа. Насчёт мундусов - как по мне, простаки очень даже подходит. И "Я общался с копом-простаком" никто ещё не запрещал. Насчёт гламура - мне кажется, вариант "Морок", предложенный выше, довольно хорошо подходит.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×