Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Pokko

Новички++
  • Публикации

    66
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Pokko

  1. State of Decay

    http://www.plam.ru/bislit/dostatochno_obsh...6.php#metkadoc5 Соборный интеллект в суперсистемах. "Если элементы, образующие суперсистему, сами обладают индивидуальным интеллектом, то при информационном обмене между собой они вероятностно предопределённо порождают соборный интеллект. Ранее описанная модель с рулеткой и лотерейными барабанами, которая при взгляде извне выглядит интеллектом, допускает наличие некоторой команды “школяров” и их “капитана”, который, беря на себя роль соборного интеллекта, после того, как команда обменяется карточками ответов, отвечает на вопросы “профессора”. Если в телевизионной программе “Что? Где? Когда?” за столом собирается команда “знатоков”, то они могут образовать соборный интеллект, мощь которого, однако, ограничена малой пропускной способностью доминирующих в нём каналов речевого и мимически-жестикуляционного обмена информацией, не говоря уж об эмоциональном накале. Если бы команда была способна без буйства эмоций, пережигающего информационные потоки, вывести на уровень осознания всю иерархию каналов информационного обмена, несомую человеком в разных частотных диапазонах на разных, но общих для всей природы физических полях, то они бы убедились, что соборный интеллект не выдумка; что возможности каждого из участвующих в нём значительно возрастают, если человек включается в соборность, а не противостоит ей, пытаясь её подчинить себе. Но и без этого, только при речевых и мимико-жестикуляционных каналах обмена информацией, порождающих видимость изолированности каждого мозга, в целом команда интеллектуальнее в среднем любого из игроков. Даже интеллектуальный лидер команды слабее её соборного интеллекта. Поэтому любая попытка противоборства с соборным интеллектом, попытка подчинить его себе, ведёт как минимум к выпадению из соборного интеллекта, а в более тяжелых случаях – к воздаянию с его стороны..."
  2. State of Decay

    Да пожалуйста, цитирую заглавную страницу на Нотабеноиде: ------------------------------- "Что это тут у нас такое? Привет. Добро пожаловать в систему управления коллективным разумом «Нотабеноид». Этот сайт предназначен для КОЛЛЕКТИВНЫХ переводов любых текстов и субтитров на разные языки. " "А ещё: - Переводить что-нибудь интересное в компании единомышленников - интересное и увлекательное занятие. - Чтение и обсуждение чужих вариантов перевода здорово помогает изучать иностранный язык. - Смотреть кино с оригинальной озвучкой и русскими субтитрами гораздо интереснее. Попробуйте!" -------------------------------
  3. State of Decay

    Уж извини, игру переводишь про зомби, а там разносят бошку в клочья, матерятся и посылают всех. А я писал ранее, что поиграл в неё 4 дня без перерыва на сон, еду, работу и т.д. (кто-то писале ранее, что переводчикам нужно время, т.к. у них перерывы на работу, еду и т.д. Ну дак вот, у меня таких перерывов НЕ БЫЛО!) Больше смахивает на рекламную компанию Автоваза. Да и тем более, разве ты сам ВСЁ делаешь? Если бы делал всё сам никаких вопросов бы не было.
  4. State of Decay

    А ты видел чего написал Парабашка в последнем сообщении. Типа - вы всё равно не знаете оригинала английского, тогда как вы можете тут вообще находить ошибки в игре. Ага - мы тупые, а он умный. Мы не знаем ни английского, ни играли даже в игру, и не додрачили её уже до дыр. Ага, Ага.
  5. State of Decay

    Умные люди давно приметили видео-прохождение у Шустрилы или Блэка на канале Youtube. Там английские тексты можно смотреть (останавливать кадр - делать скрин) и сопоставлять их с нотабеноидом. Всё элементарно просто.
  6. State of Decay

    Да я уже заучил там все фразы наизусть. 3-4 дня всего играю. Ну а тем более если мы не можем определить на слух (а ты можешь ?), то мы хотябы посмотрим как это вписывается в игру. И мне лично не понятно о каком уровне качества идет речь, если даже не видел реального последнего перевода в игре? (может там всё уже окей?) На нотабеноиде многие фразы переведены однозначно, хотя имеют многозначную трактовку. Непонятно как можно не отличить эту явную ЛАЖУ в самой игре. Наверное только мне одному это не понятно. P.S. Я уже пятый раз предлагаю запилить бетку, с момента первого сообщения прошло 4 дня уже. Я уже полность прошел игру и просто додрачиваю её до дыр. Как думаешь сколько бы я УЖЕ нашел ошибок за эти 4 дня ?
  7. State of Decay

    У меня идея, звоним её маме и просим отхлестать ремнем по попе. Ну а если серьезно, то шрифты русский+английский в связке (буква на букве), я помню парень делал для FTL перевода, только не знаю подойдуд ли они тут? Для каждой игры по-моему свои пилить приходится. Эххх... Ну а если еще серьезней, что никто никогда не пилил обычные шрифты (буква на букве) для других переводов? Зачем велосипед изобретать, надо поспрашивать у кого-нибудь.
  8. State of Decay

    Алибабевича можно попробовать попросить запились новый русик с новыми текстами с нотабеноида и выпустить наконец эту бету в свет людской. Или хотябы для себя любимого посмотреть как выглядит текст в игре в текущей редакции.
  9. State of Decay

    Написал чтоб активнее конкурентные рефлексы включались у переводчиков ? Запасаемся попкорном.
  10. State of Decay

    Опять всё не так. Для ***** есть помойка возле городской свалки. А для вопросов существуют форумы в интернете. На одном из которых данный вопрос и был задан.
  11. State of Decay

    Всё было не так. Тема сначало была: "Подскажите пожалуйста что означает иконка гаечного ключа?" Потом: "По моему опыту, я считаю так и так...". И в конце: "Спасибо большое за подсказку, а я еще нарыл в интернете такую и такую инфу." И все рады и здоровы. А потом пришел толстый тролль и нагадил. Не буду уточнять кто.
  12. State of Decay

    Спасибо. Тогда получается (по моему опыту), что значек гаечного ключа это одновременно и сила и прочность, т.е. типа чем тяжелее палка тем сильнее она бъет и дольше служит. Кстате да, в игре встречал оружие уже со встроенным прицелом (пистолет), отдельно прицел - никогда. Прицел видимо просто на одну палочку повышает точность. (увеличения не даёт) ----------------------------------------------- Нашел статью на английском про иконки - http://www.primagames.com/games/state-deca...pons-zeds-guide Вообщем: Значки в левой колонке в огнестрельном оружие представляют следующие характеристики: - Точность стрельбы - Громкость (чем громче пистолет, тем более вероятно, что зомби его слышат) - Отдача Значки в правом столбце представляют следующие характеристики: - Долговечность (Значек гаечного ключа. Когда снизится прочность, то оружие станет чаще заедать) - Возможность поставить глушитель (галочка, если это возможно) - Оптика (галочка означает, что на пистолете будет уже стоять оптика, что позволяет достичь большей точности при прицеливании) ----------------------------------------------- Запилил вот такую инфу:
  13. State of Decay

    Похоже иконка "гаечного ключа" на оружие ближнего боя означает его прочность. А разрушительная сила удара там даже не отображается. Может кто подскажет расшифровку других иконок на огнестреле ?
  14. State of Decay

    Хоть один нормальный человек нашелся, который не плюёт в чужие мечты.
  15. State of Decay

    Твоё видение процитирую тебе дословно - "всем срать, на ВАШЕ видение". Достаточно точно процитировал надеюсь ? Заметь еще что слово "ВАШЕ" выделено большими буквами. Ты из команды разработчиков, чтобы от их имени писать ? Нет. Или может ты коллективный разум форума ? Вроде тоже нет. Что тебе можно еще сказать, наверное снова процитирую - "Молчи и жди чуда." Следуй своему совету, братюнь.
  16. State of Decay

    Открою тебе секрет. На ТВОЁ видение разрабам тоже насрать. Могу поздравить тебя с этим открытием. Радуйся также. А теперь об улучшениях. Я лично был бы не против флоры и фауны в игре. Стаю оленей бы добавили хотябы, уже неплохо. Хотя игра уже и так неплоха - ещё бы больше локаций, больше транспорта - например мотоцикл или велосипед. Стрельба на ходу и прочие фишки с прокачкой транспорта и игра будет супер. Я уверен. ... да и ещё заданий побольше разнообразных.
  17. State of Decay

    Лучше бы толстяка вообще убрали, не вписывается он в игру. А вот что игре надо допилить так это - животных. Тех же оленей, например. И чтобы из машины на ходу можно было стрелять. Тогда как в фильме "Я легенда" можно бы было устроить ралли-охоту за мясом. Тогда уже потребуется более детальная проработка кухни, процесса готовки, голода и т.д. (в игре ты тупо никогда не голоден) В мастерской продумать возможность детальной прокачки машины. Например, повесить спереди шипы (давить зомби веселее и защищает машину). Обычным зомбям нужно увеличить силу и уменьшить их количество. А то при текущем балансе игрок похож на супер-рэмбо. Пока играю 2-3 дня и не понимаю какова функция оружия в игре ? Весь баланс смещен на ближнее рубилово. Нехорошо.
  18. State of Decay

    Щас начнется опять. Писали уже что либо нормальный перевод, либо Алибабаевича. Никакого альтернативного. Ага, я о таком даже и не слышал, но тож интересно узнать.
  19. State of Decay

    Отлично, если вы делаете перевод якобы для тех кому он нужен - для простых людей не знающих языка, тогда интересный вопрос у меня возник: Я например нашел корявый перевод в тексте, ошибку и прочее. Могу ли я обратиться к команде переводчиков чтобы они выпустили новый перевод, подкорректированный ? Просто по ответу на этот вопрос хочу лишний раз удостоверится для кого делается перевод. Хех. ;) Сейчас напомню. Надеюсь будете благодарны. Вот сообщение: Заметьте написано оно 6 числа. Сейчас у нас 9 число. Ждем Вас наш золотой шрифтоделатель. Ждем. Вы сумеете это, я верю в вас. О да! Надеюсь уже виден просвет - финишная прямая!
  20. State of Decay

    Выношу сообщение в так сказать "топ", для страждущих:
  21. State of Decay

    Да я не против. Только зачем просит меня помогать вам ? Зачем нотабеноид ? Давайте вы всё сами делать будете ? Ручками, ручками... Увы и ах. Команда переводчиков с вами категорически несогласится и забросит данный перевод, поскольку потеряет 90% своих фанатов. Фанаты - всё, перевод - ничто.
  22. State of Decay

    Никто никому ничего не должен, однако другим людям запрещается выкладывать свои версии. (уже пытались) "Грамотный подход", ага. <_<
  23. State of Decay

    Я предлагал помочь с переводом, но... бета-тест никому нафиг не нужен. Их дело.
  24. State of Decay

    Наоборот, всё зависит от людей, а не от денег. За деньги люди работают гораздо хуже, чем за бесплатно занимаются своим любимым дело, уже давно доказано.
  25. State of Decay

    Ждал, ждал... И в итоге сегодня прошел игру на английском. Теперь буду спать спокойно, когда зомби перестанут мерещится.

×