А по-моему перевод отвратительный... Озвучка ужасна, шрифты слишком крупные, интонации все переврали... Добил меня перевод фраз шута типа "Человек-огнемет" - "Lider of the fiery ones" и "Властитель струй" - это соответственно про водных О_о Так испохабить хорошую игру могла только Бука. Однозначно 1/10 баллов.
Я сделал так, скачал английскую версию, патч 1.2, кряк и перевод с инета, который кстати на порядок лучше буковского. Откуда не помню, если вспомню кину ссылку. И в итоге получил версию 1.2, с англ. озвучкой и хорошим переводом.