Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Dark Warrior

Пользователи
  • Публикации

    163
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Dark Warrior

  1. [Рецензия] Need for Speed: Undercover (PC / PlayStation 3 / Xbox 360)

    Кстати они не перешли на двухлетний цикл они просто взяли две команды и соединили а игру будут делать так же год.
  2. Silent Hill: Homecoming

    Ну как я понимаю перевод выйдет где-то через недельку =)))
  3. Silent Hill: Homecoming

    Skeletosha много еще редактировать осталось???
  4. Need for Speed: Undercover

    Не ну зачем так гнать на игру, ну графика старая но это не значит чо она плохая, и в инрах графика не главное =)))) Физика тебе не нравиться , вот вы все вспомните какая физика была в первом андерграунда, она было просто ужасна но всем нравилось, а в про стрите была типо круче более реалистичная но понравилась только единицам. Вывод нормальная тут физика для аркадной гонки, в самый раз, мне не понравилось в игре только одно то что даже меню нормального нет, что за игра без меню?? Заходишь и сразу в игру ну это де бред. Первый то раз нормально а второй и остальные могли и менюшку забабахать. Вообщем игра нормальная, за год что еще ждать. Сюжет норм геймплей норм, вообщем то чего я ждал =)))
  5. Silent Hill: Homecoming

    Так вроде 3 перевели только автор выкладывать не хочет =)))
  6. Silent Hill: Homecoming

    А можно узнать нах Psixodelik все завново переводил и еще не доперевел а отдал??? Он же еще почти самый первый перевел.
  7. Silent Hill: Homecoming

    А вот это кстати верно, это значит что в игру сто процентов можно хороший русский шрифт запихнуть это дело времени.
  8. Silent Hill: Homecoming

    Ну это уже будем делать не мы =)))) Ну можно попросить сделать версию и до редактирования.
  9. Silent Hill: Homecoming

    Ну как я вижу со шрифтами работа пошла, я думаю она скоро завершиться, осталось только ждать оставшиеся два файла стрингов.
  10. Silent Hill: Homecoming

    А вот и 4 стринг http://yabadaba.ru/files/22988 .
  11. Silent Hill: Homecoming

    Ну всего материала еще тупо нет так как не все переведено =)
  12. Silent Hill: Homecoming

    Закончил перевод ща быстренько пройдусь проверю ошибочки и выложу.
  13. Silent Hill: Homecoming

    Так я все перевел кроме двух фраз It looks like the remote for our garage is sitting on top of this water pump... What is it doing down here? If it runs out of fuel, use the can from the garage to fill it.
  14. Silent Hill: Homecoming

    САБОТАЖ полюбому, он такое чувство спец для этого и придумывался =)))))
  15. Silent Hill: Homecoming

    Аааааааааа csfear снова пришел и спас меня. И Goodman01 спасибо.
  16. Silent Hill: Homecoming

    Hey soldier-boy. Why don't you try out that piece in the shooting gallery I've got in the back.
  17. Silent Hill: Homecoming

    Skeletosha когда я до переведу мне файлик тебе на редактирование кидать???
  18. Silent Hill: Homecoming

    Мне на скорость пох, чем качественней тем лучше, игра ни куда не убежит.
  19. Silent Hill: Homecoming

    Нененен ,напрягать напрягать и еще как =)))
  20. Silent Hill: Homecoming

    Ну лучше надеяться на awhdri, так как если он сказал правду то он скоро замутит шрифты =))))
  21. Silent Hill: Homecoming

    Hey soldier-boy. Why don't you try out that piece in the shooting gallery I've got in the back.
  22. Silent Hill: Homecoming

    Вот тебе писали сверху надо читать
  23. Silent Hill: Homecoming

    Да перведены ты прочитай ХОД РАБОТЫ и там написано что 2ой стринг уже переведен.
  24. Silent Hill: Homecoming

    Хочешь помочь??? Переведи вот это стих Those little rites, a tear\na stone receive;\n'tis all a father, all a friend\ncan give
  25. Silent Hill: Homecoming

    Блин один стих забыл выложить а сам я его не переведу норм Those little rites, a tear\na stone receive;\n'tis all a father, all a friend\ncan give
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×