Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Xetag

Новички+
  • Публикации

    8
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О Xetag

  • Звание
    Новичок
  1. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    Ошибку выдало, возможно, из за того. что ты игру не запустил в первый раз. У меня после первого запуска русификатор поставился нормально. Спасибо за труд. К слову, если в будущем будут какие-нибудь исправления русификатора, в инвентаре оружие отображено как "одето", правильно будет "надето".
  2. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    А с итальянского на русский, с которого потом на польский?
  3. Sunless Sea

    А у меня небольшой вопрос к знатокам, разобравшим файлы. Можно ли где-нибудь крутить размеры шрифта?
  4. Darkest Dungeon

    Я попробовал заменить указанный файл на оригинал, но тогда часть зданий в игре не переведена, а заменяется исходным кодом. Ты все файлы заменил на русские?
  5. Darkest Dungeon

    Заменить на что? Русификатор же самостоятельно устанавливается и должен зам все заменять.
  6. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    При установке перевода на оригинальных тенебежцев выдается ошибка. http://rghost.ru/56939262.view Кто-нибудь сталкивался с этим? Я ставлю русификатор на лицензионную стимоверсию.
  7. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    На странице скачки русификатора Драгонопадения написано "Перевод не затрагивает основную компанию и интерфейс игры". По поводу первой части понятно, а что значит "не переведенный интерфейс"? Не переведены характеристики оружия, способностей и т д, а только диалоги?
  8. Shadowrun Returns + Dragonfall + Hong Kong

    Перевода драгонфалл в файле перевода нет, еще не перевели?
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×