-
Публикации
6 451 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Дней в лидерах
4
Сообщения, опубликованные пользователем Haoose
-
-
Представим что текст игры это иголка.
Так вот, Иголка в яйце, яйцо в утке, утка в кролике.
Кролик в данном случае это игра (файлы игры) :D Жаль нет английского, только немецкий, я его не очень то знаю :D
А насчет промта...Я думаю лучше текст на нотабенойд загрузить и там перевести дружно, благо всего-то около полутора тысяч строчек. (Думаю на следующей недельке залью текст туда)
Как игра-то кстати народ? Я в нее не играл если честно =) Как и в предыдущие.
-
Текст из игры вытащить не проблема, так что думаю в ближайшем будущем перевод как минимум промт должен выплыть на свет =)
-
А вот файл с текстами надо разбиратьВыкладывай, посмотрим =)
-
Текст храниться здесь: BTM.bftm_unpacked\Content\sss\metainfos\Texts.xml
Идем переводить =)
-
Tanis130
Текст итак в текстовых файлах. Выдирать нечего. Проблема как я понимаю со шрифтами.
-
Wi-Fi Из 26 байт это могут быть координаты относительно левого верхнего угла, либо смещение относительно предыдущего символа, его размер, поворот, и наверно код самого символа, который он отображает =)
-
Wi-Fi Привет. В чем состоит проблема? Можно со скринами =)
Я думаю, что помимо текстуры шрифта, где-то есть таблица размещения букв на текстуре.
А вы не смотрели шрифты Антихриста? Может поможет понять как сделать нормальный шрифт...
-
crazy_gamer Если ты не заметил, я ответил насчет перевода игры АнтиХристом, почему и как он его делает. И это не чепуха. Если ты не в курсе дел, не пиши ты :D
Впрочем если ты так уверен что я не прав, можешь поведать мне в личку свою версию событий и откуда ты её взял.
P.S. Заканчиваем оффтоп.
OLEGator84 Привет. Думаю многим будет интересно в какой стадии находится перевод, что уже сделано, что осталось сделать.
-
Himick
Просто понимаешь, ему нет смысла стараться. Пираты итак купят его перевод. (Да, он его продает пиратам, если кто не знает)
А Феникс - он просто первым получает его перевод и делает репак. Так сказать эксклюзив.
-
OLEGator84
Не смотрел еще что где находится, может из других файлов, а может и системные шрифты используются.
Напиши в личку аську. Так удобнее будет скоординироваться по наличию свободного времени.
Насчет текста, в игре его много? По объему в страницах =) Я просто в игру толком еще не играл.
-
OLEGator84 Молодец =) Щас пока некогда игрой заниматься. если сильно не спешите, помогу чем смогу =)
-
помнится недавно делал прогу которая заменяла звуки в архиве типа этого. То есть там тоже заголовок был в начале файла, где была таблица файлов внутри. А дальше все эти файлы подряд шли.
Может думаю переделать ее под этот формат, да и всё =)
Смысл в том, что файл состовляется с нуля. Сначало составляется шапка (заголовок файла) а потом уже идут подряд все модифицированные/или не очень =) файлы
Посмотрю как приеду, если не забуду.
Соответственно надо будет с Олегом скооперироваться. Но это ближе к середине недели будет. Не раньше.
-
Жаль что никто игрой не заинтересовался...
-
Hacker Evolution Duality — Русификатор (текст)
Недавно вышел мод к игре
Возьмемся перевести на великий могучий?
Текста не сильно много, надо будет пару текстур перерисовать со шрифтами.
В принципе считаю перевод реально сделать.
-
Pvlok
Переведено всё.
VO_*.int не нужны. Диалоги в UPK-файлах.
-
skylost Кто тебе такое сказал? Как наберется достаточное количество исправлений, так и будет.
Wlad800 Тема по прохождению игры не здесь!
-
smokie
Это не ошибка. Так и должно быть.
-
Я не пойму, вам что, лишние пробелы или буквы большие мешают полнять смысл написанного? Что вы при..листь к таким мелким незначительным огрехам.
Пишите что-нибудь по поводу вылетов (если они будут) или о непереведенном тексте или еще что-нибудь в таком духе.
А всякие мелкие ошибки считаю можно и простить.
-
И хватит гнать тут что установщик с ошибкой, ставит не туда и т.д.
Если вы нестандартно ставили игру / или репак то флаг вам как говорится в руки. Мы не можем предусмотреть все варианты репаков. Ибо они каждый по своему распаковывают игру.
Установщик делался с нацелом на лицензию цифровую. То есть на наличие EXE-шника игры тут:
g:\Games\Alice Madness Returns\Game\Alice2\Binaries\Win32\AliceMadnessReturns.exe
(в качестве примера)
То есть если он у вас лежит там:
g:\Games\Alice Madness Returns\Alice2\Binaries\Win32\AliceMadnessReturns.exe
или еще где, то извините. Переместите файлы куда надо и все. Ничего в этом сложного нет.
По поводу вылетов - Все они происходят из-за кряков. Самый стабильный на данный момент кряк от Theta
-
Привет братьям по сайту =) Желаю вам удачного и скорого выхода перевода.
А всем остальным: пока можете заняться прохождением Алисы, перевод который мы выложили ночью =)
-
Всем
Прекратите оффтоп.
Ставьте в другую папку и переносите туда, куда вам нужно.
Тут не обсуждаем далее инсталлятор. А обсуждаем именно перевод.
-
MasyaFacka
Настрой соответствующим образом файл DefaultEngine.ini из русификатора. (найдешь его в папке игры)
-
-
MeatMaker
эм, а зачем вы еще и в папку game добавили? oOсейчас alice2 выдрал из нее и отправил с заменой в каталог игры, и все работает :3
Во первых, потому что игра например у меня (лицка) стоит тут:
g:\Games\Alice Madness Returns\Game\Alice2\Binaries\Win32\AliceMadnessReturns.exe
Так что там все норм. Если у вас репак это ваши проблемы.
Во вторых все вопросы по поводу инсталлятора - к SerGEAnt'у Он его делал.
The Fall Mutant City
в Русификаторы
Опубликовано:
Читай выше ;)