Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

GERALT_RUS

Новички++
  • Публикации

    71
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

2 Нейтральная

О GERALT_RUS

  • Звание
    Участник
  1. Starfield

    Они там ни слова не сказали против ZoG’a или идеи фанатских переводов, наоборот их поддерживают всегда. Просто Виталю бомобит после 6 часового стрима Старфилда, от качества самого Старфилда
  2. [Превью] «Ведьмак 3: Дикая охота» (The Witcher 3: Wild Hunt)

    Я вывод как то не очень понял, вроде говоришь что всё прекрасно, кроме технических проблем и при этом не игра мечты. Технические проблемы будут однозначно и их поправят до Enhanced Edition, это же поляки, главное что бы всё остальное было на уровне
  3. Apotheon

    Есть какие то продвижения с переводом этой игры?
  4. Frozenbyte работает над Trine 3: The Artifacts of Power

    Ну молодцы фины, самая любимая серия платформеров ^_^
  5. Неужто одним переводом смогли поломать весь ZoG? Открывается 1 раз через 5
  6. Apotheon

    Кто нибудь будет переводить эту игру?
  7. Castlevania: Lords of Shadow 2

    Полна Россия-матушка идиотами... Жаль еще не изобрели "удар в лицо через монитор"
  8. METAL GEAR RISING: REVENGEANCE

    Ну вот и всё, закончили перевод игры. Осталась только правка, редактирование, шрифты, вставка в игру и тестирование, возможно скоро уже поиграем :)
  9. Castlevania: Lords of Shadow 2

    Ты сейчас тупо проспойлерил будущее DLC :D
  10. Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut

    Я установил озвучку из шапки и новый текст, звук английский. Как сделать русскую озвучку?
  11. Deus Ex: Human Revolution — Director’s Cut

    То есть сейчас лучше не ставить озвучку на игру? Или она работает нормально?
  12. Enslaved: Odyssey to the West

    Да в том, что без спросу взяли чужую работу и переделали с багами, нафиг теперь ему что то править? Как минимум нужно было попросить разрешения у авторов русификатора, а тут нагло слямзили, естественно человеку стало обидно. Читай выше. Поступили очень некрасиво и мне понятна обида Метеоры. А советы он давать никому не обязан, у него никто не спрашивал совета и разрешения по поводу портирования его (группы куда он входит) русификатора И совсем мне не понятны высеры всяких [censored]ов типа KTyJIXy, который оскорбляет людей делающих бесплатный перевод игр. А таких "умников" в каждой теме человек по 5-10
  13. Enslaved: Odyssey to the West

    Говорит человек зарегистрировавшийся менее суток назад... Этот перевод делался для PS3 версии, в группу создателей перевода входил и Meteora. Он сказал что сделает нормальный порт и для РС версии, а какой то левый чел просто слямзил перевод и выложил, да еще и косячный. Ну и зачем Метеоре еще что то делать с этим переводом? Сами накосячили - сами разбирайтесь. А оскорбления от человека не сделавшего в своей жизни ни 1 перевода - ну это даже не смешно
  14. Enslaved: Odyssey to the West

    Да чёрт его знает! Meteora обиделся и теперь судьба нормального русика вообще неизвестна
  15. Enslaved: Odyssey to the West

    Были бы, на каждую тему набегают десятки только что зарегавшихся юзеров и начинают ныть о русификаторе, обвинять переводчиков во всех смертных грехах и требовать "немедленно" выложить перевод. Что бы убедится в этом достаточно зайти в любую тему с переводом
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×