Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

denus

Пользователи
  • Публикации

    574
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем denus


  1. 2 GryphonsEye

    В общем, вот , что получилось: :wizard:

    слушай, ну так чем же закончилась у тебя эпопея с переводом? ты исправил ошибки орфографические в содружестве с камрадом Veliant или сам? ;-)

    напиши, пожалуйста, это финальная версия или нет... если надо по орфографии помочь, могу прогнать через word.

    p.s. карту классно перевел. отличная идея оставить оригинальные названия!


  2. могу предложить компромиссное решение:

    _http://doci.ННМ.РУ/gusoftware/09.04.2006/obzor_staryh_igr_the_dig_doplink/

    русские буквы в названии домена заменить на английские.


  3. что-то он у меня ничего не добавляет (пишет что нужный плагин не найден). расскажи, пожалуйста, по шагам как ты это делал? если все получится, то я нарисую шрифт и напишу инструкцию что и как деалать.

    update

    суду все ясно. чтобы game extractor паковал, его надо купить за 5 баксов. как этим америкосам из россии 5 баксов передать я не представляю. Ж(


  4. ну фиг знает. я не играл, почитал тексты, так как игру помню. я ее тоже начинал почти с нуля переводить (страниц 20 из 84 исправил), но в связи с выходом официалки и, на мой взгляд, более или менее нормального перевода, решил его подправить и все.

    а какие именно фразы не понравились? если про начало говорить, то там все с сохранением смысла.. по-крайней мере для меня..


  5. так не знаимаюсь пока этим.. Ж) я ж писал

    [q]пишите фрагменты опечаток/ошибок - я поправлю и выложу.[/q]

    камрады как-то не провяили энтузиазма, а для себя я как-нибудь потом сделаю.. Ж) пиши хоть ты, на что наткнулся..


  6. Не сказал бы, что перевод отличный. Ошибок полно и опечаток, а я поиграл-то всего 5 минут....

    перевод не ставил, но работать должен..

    помотал вверх-вниз файл ресурсов.. почитал я тексты - вроде все не плохо переведено, довольно близко к тексту и по смыслу все верно..

    могу на досуге в ворд загнять подправить опечатки..

    update

    я посмотрел в ворде, да, есть опечатки. пишите фрагменты опечаток/ошибок - я поправлю и выложу. если успею, сам все проверю.


  7. Assassin

    Я ещё толком не играл. Просто посмотрел заставки и начало игры. Ищу вот чем распаковать файлы, что бы русик попробовать сделать. Там формат .str помоему уже где то встречался. Только вот найти пока не могу.

    формат str встречался в still life. если это он, то проблем быть не должно. пришли мне, пожалуйста, файлы с текстом (или выложи куда) - я посмотрю, что можно сделать.

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×