Огромное спасибо за перевод!
Ledi_Tekhi
По-моему, просто подход разный. Тот перевод, что выложен здесь, цитата: "перевод я старался выполнить максимально приближенным к оригиналу, без упрощения стиля, оставляя двусмысленности и красочные метафоры." Тот что на стимфоруме, напротив, разжевывает многие не очевидные метафоры и вообще "понятнее". Правда, со стилем похуже.
А это только у меня не всегда субтитры отображаются? Конкретно:
На холме с камнями, что перед первой пещерой ("я цитирую прямо:.." а дальше ничего)
И у огромного провала, после разбитого траулера. Там вообще никаких субтитров...
К слову, со стимовским переводом таких проблем нет.