Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

belgeu

Новички+
  • Публикации

    25
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О belgeu

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    E8500, GF8800GT, 4k RAM, vista ultimate x64
  1. Silent Hill: Homecoming

    Я предлагал вариант перевода "Блажен тот, кто...". По поводу "man", здесь скорее всего имеется в виду все-таки "человек".
  2. Silent Hill: Homecoming

    Это значит, что ты не верно указываешь путь для установки. Установщик не может найти файл global.pak.
  3. Silent Hill: Homecoming

    Ооо, ждем-с. Специально ждал, что бы дальше играть по исправленному.)
  4. Silent Hill: Homecoming

    Нет, тут все закономерно. Просто когда сам сваял такой перекодировщик, то не очень-то целесообразно делиться им с остальными, что бы они делали с переводом что хотели. Потом появилась бы масса версий перевода, прока от которых было бы мало... Хотя, при верном подходе и координации данный подход был бы действенным. Сейчас вижу, что появляются масса скринов с переводом, который основан непосредственно на уже сделанном переводе, т.е. не опираясь на оригинальные файлы. Например, часть игры в тюрьме. Там вообще мраки с переводом, начинаются "исправления" уже исправленного, вместо того что бы посмотреть один раз оригинальный текст и один раз перевести правильно...
  5. Silent Hill: Homecoming

    А выглядит как наезд... По-моему здесь все ок с переводом.
  6. Silent Hill: Homecoming

    Сейчас правда нет доступа к оригинальному тексту, но если мне не изменяет память там было "where am i, man?", поэтому перевод верный. Даже логично посудить, парень служит в армии и кричит "где моя мама?"?
  7. Silent Hill: Homecoming

    Это, видимо, какой-то глюк, если не видишь снимка в инвентаре, что-то с текстурами. Нормально должно быть так, если подходишь к доске, появляется "посмотреть" и "инвентарь", при этом жмешь "инвентарь" и выбираешь нужный в данный момент предмет, после этого он встает на нужное место. На самом деле, правильно и так и так. Если "кукол", то это может звучать так - "она любит своих кукол", а если говорить в общем, о любви к куклам или играть с куклами - "она любит куклы". :) Ну да бог с ним. Еще ошибки.
  8. Silent Hill: Homecoming

    Я сейчас играю и реально получаю удовольствие от перевода. Даже стихи не поленились и постарались локализировать в стихотворном виде. Огромный респект! Хм.. Не знаю, для меня изречение "Она любит кукол" звучит как-то не по русски, нет? Может это меня глючит.. Позже закину еще материал для фикса. )
  9. Silent Hill: Homecoming

    Дело в том, что в оригинальном тексте было написано именно Tree House, поэтому и перевод такое. Хотя, думаю, это совсем уж несущественно.
  10. Silent Hill: Homecoming

    У меня Виста х64 - все отлично работает. Спасибо, ребята! Просто отличная заставка при установке, да еще и музыку включили. Ну дык это вообще... И, сразу же об ошибках...
  11. Silent Hill: Homecoming

    Это похлеще баша, советую всем. Ждемс вторую бету.
  12. Silent Hill: Homecoming

    Давай тогда ссылку на архив с исправлениями, что бы лишних скриншотов не лепить).
  13. Silent Hill: Homecoming

    Спасибо за уточнение. Думаю, так и будет вернее всего. Думаю, стоит все же выкладывать скрины каждому, кто видит ошибки и хочет помочь в их исправлении. Это для того, что бы люди не отвлекались на ошибки, которые уже найдены и обрабатываются.
  14. Silent Hill: Homecoming

    Итак, пройдя немного, вот что удалось обнаружить: Текст сообщения ниже: "Дорогой мистер Фич. Я очень разочарован тем, что вы пропустили нашу встречу в прошлый четверг. Это уже в третий раз за месяц, когда вы не показываетесь в назначенное время. Я прошу вас переназначить ее как можно быстрее. Мы достигли таких успехов за прошедшие несколько месяцев, что я не могу даже выразить насколько важно, что бы мы поддерживали постоянную связь для гарантии быстрого восстановления. Надеюсь, что скоро увижу вас. Искренне ваш, доктор Слейтер - Заведующий отделением психиатрии больницы Алкемилла." Едем дальше:
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×