Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

e479

Новички+
  • Публикации

    13
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

4 Нейтральная

О e479

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    Core2Duo66002Gb DDR2 1066ATi X1950XT 512GDDR4XP SP2

Информация

  • Пол
    Мужской

Контактная информация

  • Steam ID
    exp479
  1. А обычные порно-игры получается не подпадают под закон о защите детей? Только 2д-анимация? В стиме дофига обычных 3д порноигр, думаю и видеовставки тоже считаются за разрешенные. Идиотизм ситуации как раз в том, что считается, что “мультики” (рисованное 2д) - это автоматически равно “детям”. С Японией особая история, там вообще всё на свете с некоторых пор обязано быть с прозрачными квадратами — кино, телевидение, игры, порно, для взрослых, для всех, не важно что и где.
  2. Нет, конечно. Это никоим образом не влияет на сетевую игру и какие-нибудь читы в ней, а всё остальное — никого не волнует. Достижения вообще всем побоку.
  3. На самом деле утилит в архиве уже нет. Антивирусники ругаются на такие вещи, поэтому их не добавили. Речь шла о возможности получать достижения при использовании этого русификатора при игре через стим. https://yadi.sk/d/JW0CA-_w3Wfctf Экзе-файл стим, который не запрещает получать достижения с любой чексуммой. Его достаточно просто заменить в папке игры и играть через стим, как обычно. Совместим полностью. Т.е. если у вас такой экзешник, а у другого обычный, вы можете играть по сети без проблем, например. Ну и ещё утилита преобразования модов для переноса в Europa Universalis IV. Дело в том, что русификатор в стим для европы использует особую кодировку (неванильную). Эта утилита поможет сконвертировать мод переноса из СК2 в эту кодировку автоматически и как нужно. https://yadi.sk/d/rLSpTgJd3TyGLz
  4. Выпущена обновленная версия перевода глобальной стратегии Crusader Kings 2, совместимая с патчем 2.8.3.3. В архиве есть как русификация, так и пара полезных утилит. Качаем тут.
  5. Хочу обратить внимание, что файл обновляется время от времени (ссылка, которая на я-диск https://yadi.sk/d/oqp8y4s53Ttgsp содержит актуальную версию на текущий момент). Для сетевой игры нужно совпадение версий, т.е. чтобы каждый участник игры качал по одной и той же ссылке.
  6. Выпущена обновленная версия перевода глобальной стратегии Crusader Kings 2, которая до сих пор дышит полной жизнью и не так давно пропатчилась до версии 2.8.3.2. В архиве есть как русификация, так и пара полезных утилит. Качаем тут.
  7. Crusader Kings 1-2

    Спасибо, так и сделаю.
  8. Crusader Kings 1-2

    Ну когда более-менее качественный перевод наказывает игрока, лишая его возможности получать достижения, и есть некий способ устранить этот “побочный эффект”, на мой взгляд, это уже имеет отношение к переводу, но это на мой взгляд. Потому и хотел уточнить этот момент. Что же касается комбо-перевода, думаю, пока нет смысла выкладывать, потому что 2.8.2.1 — нестабильный релиз, скоро будет 2.8.3.
  9. Crusader Kings 1-2

    А патченный экзе-файл у вас можно публиковать? В данном случае я имею в виду измененный CK2game.exe, с которым работают достижения с любой версией русификатора или модами (просто изменил несколько байт). Игра воспринимает его как родной, не меняет контрольную сумму, нет нужды заменять его другим игрокам (если к примеру играть по сетке). Антивирус не будет ругаться, как на трейнеры. Сплошные плюсы. Также есть комбо-перевод 2.8.2.1 (в котором дополнена часть одного текстового файла). Неидеальный, но зато в нём переведено всё. Пытался опубликовать на playground.ru, но модераторы не поняли, что версия новая и всё оказалось зря - удалили публикацию.
  10. Crusader Kings 1-2

    Не пошли. Главная причина — так они делают DLC нужными, потому что моды позволяют обходить их нужность. А вписать в счетчик контрольной суммы игнор для строк с командами name, set_name и adjective (меняющих только названия чего-либо в игре) они не хотят, несмотря на отсутствие проблем с синхронизацией в мультиплеере (в отличие от других подобных игр, локализация в СК2 идет независимо от других данных, передаваемых между игроками по сети), просто потому что для этого нужно отдельное решение, а зачем, если вроде как и так никто не жалуется.
  11. Crusader Kings 1-2

    Обновил ссылку Теперь утилиты запакованы раром с паролем, вложенным в текстовые файлы. Кому надо, могут найти открыть их.
  12. Crusader Kings 1-2

    “Разрешатор” достижений — это по сути трейнер (заставляет игру игнорировать изменение контрольной суммы и позволять получать ачивки), я не запаковывал его, потому и ругается, видимо. Может перепаковать его с паролем? Убрать совсем, конечно, тоже можно, но реально нужная штука. Или поместить отдельным от перевода архивом, как трейнер. Так или иначе, если это проблема, просто удалите этот экзе-файл, сам перевод лежит в подпапке “mod”.
  13. Crusader Kings 1-2

    Неплохо бы выложить здесь более новую версию перевода. Некоторые тексты до сих пор не переведены, но это в любом случае лучше чем любые другие варианты перевода или версия 1.11, выложенная здесь. Многие люди, в том числе и я, пользуются этим сайтом для поиска русификаций, но заметил, что многие не знают, что эта русификация вообще есть (если судить и по репакам и по другим игровым сайтам). Если вы не против, вот ссылка на самый последний актуальный перевод под версию 2.8.1.1 (17 апреля 2018), плюс к самому моду перевода, добавил в архив утилиту для русской раскладки в игре и утилиту для разрешения получения достижений в стим с любыми модами и версиями. Кроме того, есть утилита по конвертации кодировки в умляутную для переноса сохранений в EU4 (потому что актуальный перевод для EU4 сделан в нестандартной кодировке).
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×