Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Necromind

Новички++
  • Публикации

    67
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем Necromind


  1. Установил русификатор, всё равно - все разговоры, которые идут в самой игре (не в видео) на английском языке. Ещё идиотизм с русско-английскими буквами в хоткеях =\ и в некоторых словах

    вроде

    Ыhift

    Ыpace


  2. Ничё, будем терпеливы! Ток офф локализация уже 26 выходит, а её придётся приобрести - оч хоца норм поиграть по инету, а для этого нужна именно лицензия...

    Если у вас есть ГТА4, gears of war или любая другая игра, связанная с сервисом GFWL, то спокойно вводите её ключ в дов2 и играйте :)


  3. Так в полной игре можно будет раскрашивать армию? Но нельзя ставить Баджи?

    А ты наведи курсор мышки на пункт "арми пейнтер" в главном меню беты :) Всплывет подсказка "будет доступно в полной версии ДоВ2"

    Ладно, не офтопю больше


  4. А почему мне никто не сказал?! :((

    Да и где это написано?

    Вот еще что нарыл, эти засранцы сделали меню для раскраски армии, но не дают ее людям.

    И тупые их ответы, что там на баджах используют непристойные вещи, полный бред. Причем тут они, их спрашивают о раскраске и баджах. Насчет раскраски я так и не услышал внятного ответа.

    Это был оффтоп.

    Теперь по теме.

    Кто то просил сделать шрифток пожирнее в роликах. Походу это возможно, ток найти нужно нужный файлик, один из 20. ))

    http://blog.wired.com/games/2008/06/dawn-of-war-ii.html

    http://www.n4g.com/pc/News-273447.aspx

    И ещё во многих превьюшках к ДоВ2

    Арми Пейнтер был выключен в бете. Менять баннеры на свои нельзя как раз по той самой причине - люди ставят всякие пошлости. Но всё же на форуме реликов нашли способ встравить в игру свои баннеры и раскраски, правда дело достаточно муторное.

    По поводу перевода есть одно пожелание. Не надо делать "правильный литературный" перевод, я имею ввиду, что некоторые названия юнитов звучат просто идиотски на русском языке и лучше, если бы они были оставлены в качестве транслитерации английского. Ясное дело, там Hive tyrant перевести как Тиран Улья, просто не хочется, чтобы было, как в ДоВ1, где Ленд рейдер перевели как "Штурмовой БТР"


  5. А тебе товарищ я хочу сказать, что если ты нихера не разбираешься и вобоще не владеешь инфой молчи в тряпку. Я в WH40k разбираюсь поболее большинсва.

    Во-первых, лучше указывать источники сразу ;) Чтобы небыло такие вот разногласия

    Во-вторых, я пишу, что придумывать не надо лишь в тех случаях, когда не указан источник. Указал сурс - вот и всё, а ты начинаешь цапаться, затыкать рот и так далее. Будь спокойнее :)

    В-третьих. Да, может быть ИГ и Хаос самые ожидаемые расы, но ведь поклонников не меньше и у Некронов, и у Тау, и опять же у Хаоса, и так далее. Так что ничего 100% утверждать просто не надо, поживём увидим. Я сам бы с удовольствием глянул на Хаоситов в красивейшей гарфике DoW2.


  6. В игре будут Космодесант,эльдары, орки и ТИРАНИДЫ!!! Если стим аккаунт есть и лицуха Соулсторма то скачаешь. а еще 15 января Сингловая демка Dow2.

    В 1 аддоне предположительно будут Хаос и Имперская гвардия.

    Откуда инфа про демку?

    Откуда инфа про хаос и ИГ? Ничего н еговорили по этому поводу, так что не надо придумывать


  7. Наверное единственная РТС, где действительно интересно играть в сингл, посмотрим что они сотворили с электронным болванчиком во второй части..

    Мех.Мессию мы вряд ли увидим, он ведь остался в психосфере, но есть 50% того, что и на НЗ попал


  8. Посмотрел я этот перевод- однозначно лучше чем буковский, шрифты в тему, жаль что вы не сделали еще одного перевода без перевода юнитов или хотябы уж написали русскими буквами английские слова (надо сразу приучать игроков называть юнитов правильно). Однозначно, ваш перевод не поможет игрокам общаться на форумах и фанаты орков, думаю, будут не в восторге - очень вольный перевод (хотя один юнит мне понравилось как был переведен - флэш гитц^^).

    не, ну серых рыцарей конечно не надо "грей кнайт" звать ))))


  9. Потому что они - дистрибьютор. Текст явно промежуточный - в релизе будет другой.

    Да, но ведь в релизе текст будет от версии 1.0. А на фтп сервере - патч 1.01.

    Ладно, посмотрим. Однако все названия в этом файле совпадают с названиями юнитов на еа.ru. Кроме замененного "Жнеца" на "Серпа".

    И никто не собирается его коректировать? =\


  10. да мне кажеться что это что то левое, ну не может он быть таким убогим :)

    Ок, тогда объясни мне, КАКИМ макаром это "убогое" лежит на официальном сервере ЕА, откуда всё качается? Естессно шрифт в релизе будет другим, но текст надо начинать править уже сейчас

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×