Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Geralt231

Новички++
  • Публикации

    59
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя Geralt231

  1. Silent Hill: Homecoming

    Спасибо, все, перевел: m06_dialogue.str http://yabadaba.ru/files/22054
  2. Silent Hill: Homecoming

    Ну лично я тестировать не буду, а выложу на скачку сразу, а когда появится русский шрифт, то да - шлифовка
  3. Silent Hill: Homecoming

    вот, помоги перевести вот это, и я закончу многострадальный 6 стринг 1) We're not both gonna fit (Мы не все на срыве?) 2) Yeah, in a heartbeat (Да (точно), в сердцебиении???)
  4. Silent Hill: Homecoming

    Спасибо!!!
  5. Silent Hill: Homecoming

    Так, на середине перевода башка перестала варить окончательно: We can't both make it through. We're gonna have to split up and find each other later. Which way do you want to go? Ммм, как вы думаете? Мы не сделаем (пройдем) это вместе. Нам надо разделиться и найти остальных позже. По какому пути ты хочешь пойти?
  6. Silent Hill: Homecoming

    Ребят, я честно не разбираюсь в ехе и всяких протекторах. Но вот вы могли бы лучше искать способ вставить русский шрифт в игру?
  7. Silent Hill: Homecoming

    МММ, можно вопрос к локализаторам, мэр Bartlett как писать, Бартлетт, Бартлэтт или Бэртлетт?
  8. Silent Hill: Homecoming

    А можно мне 6? Или какую не занято?
  9. Silent Hill: Homecoming

    It looks like there used to be a picture right here... Мой перевод (не факт, что верный): 1)Кажется, что тут надо использовать картинку 2)Кажется, здесь должна быть картинка

×