Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

RUIZ007

Пользователи
  • Публикации

    158
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Все публикации пользователя RUIZ007

  1. rpg Starfield

    @AlexGleb это мы не те уже в ночи, там на мегу ссылка вверху) @Segnetofaza огромное спасибо! @zzzombie89 да как бы… Ну может пара-тройка фпс максимум. Зато какой кайф! Я ставил решейд на МЕ 1-2, Контрол ,да много на что. Игра расцветала на глазах! Иногда сам менял настройки под себя. Шикардос просто.
  2. rpg Starfield

    А я вот только добрался до игры, точнее, только скачалась. Все нормальные люди спят давно, но я зря что ли столько лет ждал?))) Хоть запустить и убедиться, что запускается) Запускается начало и я вижу всё неадекватно бледное, как будто яркость выкрутили на 80%, черный цвет стал бледно-серым и всё как то совсем не айс. Думаю, шо то по дефолту с гаммой не так, игра неверно выставила, щас подкрутим. Тааак ,где там гамма? Эмм… а где она? Порылся, не нашел, загуглил... В Старфилде нет настроек гаммы, яркости, резкости. И впрямь, да кому они нужны в 2к23? Вообще и разрешение экрана по хорошему надо было убрать из настроек, зачем оно? Не, Тодд, я знаю конечно что твои игры неиграбельны без модов, но чтоб так сразу с козырей зайти… Очевидно, тут нужен решейд, да вот только большинство пресетов чудовищно вырвиглазные, их авторы ж меры не знают. И действительно, на Нексусе все решейды ужасны, кроме одного. Он замечательный, лишь слегка уменьшает яркость и добавляет насыщенности, ничего больше не меняя, идеально! Поставил его. Если что, вот этот https://www.nexusmods.com/starfield/mods/301?tab=description Спасибо этому оперативному товарищу
  3. Starfield

    @Segnetofaza Xtranslator по идее же. Только в каком формате сейчас текст и как там с тегами дела @AlexGleb Всё, не успели) Придется народу с промтовским играть, тему можно закрывать).
  4. Starfield

    @Devos надо глянуть будет. Но не только лишь каждый, очень даже не все это самое которое). Потребуется определенный уровень грамотности, чтобы не править за теми, кто правил… Напр, вклад в оптимизациЮ перевода...
  5. Starfield

    Мне кажется, надо в шапку инфу какую-то поместить для страждущих… Иначе этот вопрос будут задавать сотни раз. Тестируется готовый русик с яндекс-переводом, с виду вышло очень неплохо. Когда Sergio готов его выпустить в свет — хз, сказал, через несколько дней. Девушка вон на DeepL делает. Тоже вероятно, несколько дней. Просто в идеале бы потом провести редактуру выбранного машинного варианта.
  6. Starfield

    В общем, подбирается команда желающих поучаствовать в редактуре машинного перевода. Тут пишут ребята что есть опыт переводов и хотят помочь. Не пропадайте, спишемся завтра, сегодня уже поздновато. Сперва дождемся машинной версии, чтобы было с чем работать)
  7. Starfield

    @riper789 дорогой неадекватный товарищ. Если бы вы потрудились внимательнее почитать тему, вы бы поняли, что никто тут не делает перевод с промтом. Его сделали смешные ребята из вк от нефиг делать, мы просто посмеялись тут над этим. Вам надо поумерить гонор и осознать, что лично вам никто ничего не должен. Перестаньте засирать ветку.
  8. Starfield

    @Segnetofaza у тебя премиум что ли или ты кусками стыкуешь? А с тегами как? В надежде что не тронет или переименовали\убрали?
  9. Starfield

    Ради прикола заглянул в группу, где чудаки чудачливые через промт прогнали. Если кто хочет проронить скупую слезу ностальгии, можно смело охлаждать траханье) Там скрины в комментах)
  10. Starfield

    @Jacksop9999 дак да, китайцы каждый по слову перевели, и сделали, их же миллиард. Вообще то игра локализована на китайский упрощенный изначально, а там исправили на китайский традиционный ,и это не то же самое, что перевод с нуля, который в игре был сразу. @Vollmond-inex да, особая мета ,которая хорошо переводит. Говорили же, яндекс это...
  11. Starfield

    @Sceef на самом деле будет. Просто приличный лимит. Вроде около миллиона символов и таких доков в месяц несколько - не помню, 10 или 20. Нету там полного безлимита, а у про подписки есть несколько уровней, но даже самая дорогая имеет лимиты. Так что спасибо Яндексу за его щедрость...
  12. Starfield

    @0wn3df1x ну, вообще да. Сам он был крут и фильмы переводил сходу, бывало с первого же просмотра. Просто это делалось второпях в эпоху пиратских кассет, и качество соответствующее, и красиво подобрать слова на ходу тоже некогда.
  13. Starfield

    @s2n ну это или шутка или ребята чудаки, кхм... Ну кто-то же смотрел фильмы исключительно в озвучке Гаврилова и Володарского вместо дубляжа? Вкус детства. И тут то же самое. Кто-то вспомнит свой 2007-ой, прослезится. Промт... Смешно, да… Ждите Яндекс от Серджио или Luna настраивайте.
  14. Starfield

    @Lesic82 а compiling shaders не сильно короче, оно может и в оригинале так. Кому нужен перевод этого вообще?)))
  15. Starfield

    @6LACK судя по всему, неделя-две максимум на машинный от Яндекса, может вообще дня три. А отредаченый - кто знает, если даже нет команды пока.
  16. Starfield

    @Barbarossa178 чатгпт переводит хуже, вы ему дайте текст посложнее, а не крошечное предложение. И потом, с ограничением на количество запросов и объем, сколько тысяч раз вы готовы нажать Ctrl c, Ctrl v?) Даже если это будет делать скрипт, результат будет все равно плох по качеству в итоге. @KiriX Донаты не забудьте открыть). Уже весь рунет наслышан о 20 лямах, необходимых на перевод, так что по сотне хоть будут кидать на кофе переводчикам. Там работы все равно не на месяц...
  17. Starfield

    @KiriX одному все равно тяжело, объем колоссальный... В идеале создать чат где-либо - телега, вк, Дискорд, собрать грамотных энтузиастов. Кто интузиаст просто нимного с арфаграфией и пунктуацыей - такое не пойдёт… Потом надо согласовать имена и термины, создать файл, кто-то один бежит бегло по тексту и пишет только названия так, как считает правильно, остальные или соглашаются или предлагают свои варианты. После согласования глоссария можно вычитывать текст. И то неплохо бы знать контекст, а для этого надо игру проходить в идеале, только она слишком велика, так что это вряд ли реально. И это надо дождаться русика от Sergio или просить файлы у него, там перевод наиболее качественный сейчас, сами видите по скринам. Править перевод Seamless сейчас совершенно бессмысленно. А кооперироваться двум энтузиастам с машинным переводом, чтобы создать из них идеальный - это вы как представляете?))). Один из них пока заведомо хуже другого, какая тут кооперация? Там скорее просто эксперимент с нейронкой от меты. Может, когда-нибудь она дорастет до иного уровня.
  18. Starfield

    @sergioberg блин, офигенно же))). Все понятно, огрехов минимум, очень достойно для машинного, более чем. Все уже сделано, пока мы тут спорим, надо только подождать) Спасибо вам, выглядит отлично.
  19. Starfield

    @gl237man Вы не обижайтесь, но вы сейчас делаете бесполезную работу. Вы прогоняете текст через никудышную нейросетку, которая выдаст плохой результат. И будет новый углепластик образца 2023. А можно воспользоваться яндекс переводчиком, выше кидали пример разницы в качестве даже в элементарном предложении. Я сам переводил через нейронку художку и могу сказать, что рядом с Яндексом и дип-л никто и рядом не стоял. @pile так выходит, пора текст Яндексу скармливать?) А знаки внимания значений он учитывает? Символы, скобки
  20. Starfield

    Яндекс переводчик работает ненамного хуже DeepL сейчас. Возможно, почти наравне. Он бесплатен пока что. Тут разброд и шатания творятся у нас, каждый что-то свое пилит, а другие спрашивают как ослик из Шрека - уже приехали? А сейчас? Если у кого-то есть алгоритм присвоения цифровых идентификаторов техническим тегам и возможность вытащить чистый текст и засунуть потом обратно, не проще ли просто закинуть файлом в Яндекс? Он форматирование сохраняет, как я помню. Только обратно надо скачивать не документом, а выделить всю махину и сохранить в файл, иначе он плохо переведет часть текста или оставит без перевода вовсе. Нам бы тогда собрать инициативную группу где-нибудь в дискорде, а не писать на форум просто так...
  21. Starfield

    @Mr_Nick у нас есть шикарные сайты, которые по запросу русификатор выходят в первых строках выдачи сайтов Гугла и Яндекса. Русификаторы рф, русифик, гаммагеймс и еще какое то говно, влом вспоминать. На этих сайтах всегда есть русификаторы для всех игр, с полной озвучкой, и даже для тех, что еще не вышли, и даже для тех, что вообще не существуют. Качайте на здоровье, как говорится. Но если вам не 10 лет, то лучше привыкнуть, что в интернете нельзя качать вообще ничего с непроверенных сайтов, это касается любого софта.
  22. Starfield

    @Arik8100q присоединюсь к товарищу выше, напишете, если не сложно, какие настройки для Luna оптимальные?
  23. Starfield

    @kolenka глянул, ога, у него вроде как все красиво и изящно, прям хочется с ним поиграть. Но шо то Гидеон не палится, что ставил и как настраивал. Возможно, транслюмо получилось хорошо настроить….

×