Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

lRavenl

Пользователи
  • Публикации

    158
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Сообщения, опубликованные пользователем lRavenl


  1. Больше всего радуют ответы в стиле, учите английский.

    Вот почему, игру издаваемую у нас, я, живя в России и говоря по-русски, я должен слушать английский и читать сабы?

    Почему же, тех же; итальянцев, испанцев, французов и немцев не заставляют его учить,

    а выпускают полную локализацию, а? <_<

    Да потому что Итальянцы, Испанцы, Французы и Немцы не купят игру без локализации, без звука.

    А Русские только так! Тем более, что около 50% вообще против. И против кириллицы в том числе. Тлетворное влияние Запада, как говорится))


  2. Простите великодушно. В прошлом выходил фикс на отображение сабов при паузе. Не подскажете где его взять?

    упс, нашел, на пятой страничке этой темы. Вот только, к крашам игры приводят обе (L\P) версии фикса, видимо устарели. А было бы удобно.. :sorry:


  3.  

    У вас подкрепление? Можно поинтересоваться, кто у вас сейчас в команде и работает над переводом?) да и еще хотел спросить, вы говорили, что после половины перевода остаются переводить только некоторые. В этом случае все также будет?(((
    Вроде бы писали, что в этот раз, 4й эпизод помогает переводить дружественная команда переводчиков. Совместно в общем. Хотя, я уже немного не уверен, может мне это приснилось?))

     


  4. Ну он как я видимо... прошел 1-3 на пиратке захотел купить 4-5 у меня такое-же желание почему-то :)
    Ребят, ну вы конечно))) В Стиме за 5 эпизодов 419 рублей всего. Когда столько игры стоили? Очень давно :) Конечно, без локализации и "как бы инди", но все же.

    Тут какая логика. Купил первый эпизод, не понравилось - не стал играть. Ну а если понравилось.. )) Кстати, в официальном магазине, в евро-ценах, игра стоит очень даже не дешево.

    Ого, все 3 дня прошло, а уже половина! Спасибо вам, что радуете нас таким замечательным переводом!
    Да, ну просто очень быстро. Это, видимо, благодаря подкреплению, которое прибыло в помощь? :) Хочется еще раз сказать Огромное Спасибо!

  5. Я в REPACK версии играл,сейчас в первые дни выхода русификатора хочу побыстрее в 4 эпизод запилить. Встанет ли стимовский 4 эпизод на REPACK версию?
    Вы спрашиваете, можно ли купить лицензионный эпизод.. и поставить его сверху на 3 первых не лицензионных?)) Ну Вы блин жжоте, вы давно в последний раз спали? Это на идиотизм слегка смахивает))))

    Так или иначе, купить отдельно в Стиме можно только первый эпизод. Либо 2-5. Либо все сразу. Кстати, стоит игра копейки, т.ч. если очень хочется купить - покупайте все пять, че уж там.


  6. Отстань от людей! :aikido: Они тоже есть/спать хотят + ещё на работу ходят + личная жизнь. :patsak:

    Никакой личной жизни до окончания перевода!)))))) А если серьезно, ребята, спасибо Вам огромное! Вы супер!


  7. Огромное спасибо за перевод, за Ваш труд и проделанную работу!!! И я тоже с нетерпением жду продолжения, которое, в теории, должно выйти как раз к моей днюхе))))

    Можно маленький вопрос не по теме? Периодически слетают настройки графики в игре, на низкие. Может кто подскажет как называется файл с настройками, что бы выставить на него "только чтение". Ибо найти не могу. Спасибо.


  8.  

    К сожалению, сейчас такой период: у кого-то сессия, у кого-то отпуск... Так что редактура идет, но не такими темпами, как хотелось бы.
    Спасибо за ответ. Да, время такое. Но все равно, хорошо. Будем ждать. Еще раз спасибо за перевод этой игры!

  9. Мне тоже очень интересно. Простите пожалуйста, если что. Но Редактура идет? Или перевод встал.

    Спрашиваю еще и потому, что пока не начинал играть в Первый эпизод и жду Второго. Но я не тороплюсь. Просто интересуюсь, как и, до меня, уважаемый Lexa2779.


  10. Ребят, да уймитесь Вы. Перевод готов. Идет бета тест, сегодня-завтра наверняка выйдет. Вам нужен перевод с ошибками и местами пропадающими субтитрами?

    Тем у кого задница в огне будут хоть с промтом играть. Те же, кто любят и уважают этот ресурс, как и команду... думаю, дождутся и без всякого нытья поганого.

    P.S. Остальных всех в бан. Имхо. В том числе, требующих ссылки на сторонние ресурсы :)


  11. Какие-то все "писающие кипятком" не реалистичны в своих прогнозах "на каждый день".

    Думаю, что, в лучшем случае, бета тест окончится завтра. Но, вероятнее всего на выходных. Хотя, это тоже, мои субъективные предположения, и не больше.


  12. Довольно неплохой перевод. Конешно есть ошибки, которые поправят. Особенно опечалило отсутствие перевода самой концовки эпизода.

    Думаю, скоро поиграете все в русскую версию. Эпизод отличный.

    Круто! Кстати.. а что там было (с патчем приходило), насчет добавления смс'ок от "цветка-растения" ко второму либо, либо в третьем эпизоде. Не забыли?))

  13. Весь в ожидании перевода)) :rolleyes:

    Заранее говорю спасибо за труды. За то, что выполняете работу разработчика, которые в край обленились)

    Зачем продавать игру по миру, но не делать при этом перевод? Интересно.

    У них отмазка. Что, Мы бедные инди-разработчики (инди, это значит, их никто (издатель) деньгами не продюсирует).

    И что команда маленькая.. не большая. Хотя, давно уже выросла. И сколько их на данный момент сейчас трудятся 20, 50 или больше, я не знаю.

    По этому собственно, игра только на английском с Американскими актерами озвучки. Как бонус (французы же) французские субтитры.

    P.S. Что меня очень удивило (я смотрел дневники разработчиков, все 3 серии). Сценарист игры, у них, пишет им, и живет в США. Может это шутка, но как-то странно. Ибо сценаристы не они сами?


  14. Из всех толмачей похоже только я самый поехавший на нём) Но даже Ведьмак не помешает переводу. Ну максимум буду чутка поигрывать, но перевод забрасывать я не намерен.
    Приятно слышать, Уважаемый CrutoySam. :)

    Еще раз хочется выразить благодарность всей команде Tolma4. Большое Спасибо Вам, ребята, за перевод этой игры. Очередной раз.


  15. Есть очень занятный вопрос.

    Уважаемая команда переводчиков Tolma4 Team. Кто-то из Вас собирается играть в Ведьмака? И если Все, то что будет вначале? :lol: Перевод, или нам придется подождать.

    С Уважением. lRavenl :D

Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×