Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Real Root

Новички+
  • Публикации

    22
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О Real Root

  • Звание
    Новичок

Интересности

  • Конфигурация компьютера
    PIV 2.8GHz 800Mhz 1MB; i865PE; 2048 DDR 400; GeForece 6600 256Mb; HDD 250Gb SATA; БП 750W!
  1. The Incredible Adventures of Van Helsing 2

    Может все же ZOG быстрее переведет, чем эти горе лохализаторы?
  2. GRID 2

    Сенкс. А устанавливать на инглишь версию? Я просто уже ставил русик и вручную менял файлы eng на use чтоб сработал рус.
  3. GRID 2

    И что там написано? Копирповать туда-сюда файлы от инглишь версии для окончания сезона? Я читал все это, но так и не понял что нужно сделать для того чтоб все работало без лишних телодвижений. Т.е. один раз сделал и все. Я не для сея делаю, я сам вообще в игры не играю. Я для малого. Так что нужно сделать?
  4. GRID 2

    Естьв варианты как сделать чтоб и русификация интерфеса была и при этом конец сезона сохранялся?
  5. GRID 2

    Мда, шрифт с ореолом конечно ужасен. Реально глаза напрягаются.
  6. GRID 2

    Мне тоже нравится тот шрифт, что по-уже.
  7. Legend of Grimrock

    Да тут вообще писали, что некоторые скрпиты побили, из-за этого некоторые персонажи шмотки не одевают. В репаке скорее всего этот баг тоже будет присутствовать.
  8. Shank 2

    Товарищи, как у вас там с релизом перевода? Я просто напоминаю, что есть еще люди, ждущие перевод.
  9. UEFA Euro 2012

    Народ, подскажите как перевод замутить - я по-возможности сделаю big файлы. Сегодня нашел где текст лежит в оригинале - попробовал делать изменения прямо в файле (eng_us.db/eng_us-meta.xml, что лежат в euro2.big) - для теста туда 2 страницы с notabenoid вогнал. Но после упаковки, при запуске аддона из фифы вылет на рабочий стол. Я так понял не канает заменять английский текст русским - надо непосредственно русский язык как отдельную локаль делать - если кто знает - подскажите как. BiG файлы редактирвоал через FinalBIG - для FIFA 12 он точно подходит, значит и для Евро годен. Далее, eng_us-meta.xml и eng_us.db редактировал через DB Master 12 А вообще MeteoraMan понять можно. У меня на то что бы вогнать 2 стнаицы ушел ровно ча. А там помоему их целых 35. Так что сутки чистого времени надо - не думаю, что сейчас много кто такой роскошь обладает.
  10. UEFA Euro 2012

    Может перевод сложных фраз подглядеть в оригинале (FIFA 12) - там наверника есть подобное.
  11. Payday: The Heist

    Товарищи, а нельзя перевод для версии 1.7.8 замутить? Там добавили настройки графики (актуально для слабых компов), да и вообще много исправлений. А с русификатором версия 1.7.8 не работает (не запускатеся). Там в патче 1.7.8 сам файл 5ec080...bundle - тоже новый идет. Ссылка на птч тут: http://www.google.com
  12. Sonic Generations

    Дайте хотябы на него ссылку - племянник маленький совсем - по ангийски не рубит. Хотябы знать будет куда жать.
  13. Oddworld: Abe's Oddysee / Abe's Exoddus / Munch's Oddysee / Stranger's Wrath

    Получается в данный момент русификатора текста не существует? Точнее, русик как бы есть, но нет шрифта для того чтобы его использовать?
  14. Oddworld: Abe's Oddysee / Abe's Exoddus / Munch's Oddysee / Stranger's Wrath

    Товарищи! А есть русификатор текста для Oddworld: Munch's Oddysee? Звук перевелся, видео тоже - респект! А вот как с текстом быть?
  15. Borderlands (+ DLCs)

    mdac, можешь куда-нибудь перезалить, а то у меня не открывается этот сайт вообще
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×