Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Lowfriend

Новички+
  • Публикации

    12
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

2 Нейтральная

О Lowfriend

  • Звание
    Новичок
  1. Так и не понял как скрины кидать, но всё работает. Спасибо.
  2. Вот как, у меня её в стиме нет. Попробую пиратку скачать. Если не выйдет (думаю будет очень медленно качаться) скиньте кто-нибудь файл.
  3. Перевели около 30-40% Скриптов. Есть вопрос по поводу font01.fgen.phyre. Нужен для localize_msg.dat, где его взять? Просмотрел сообщение от ChromaticHorizon, но там ссылка не работает.
  4. Где .usm в файлах игры лежат?
  5. Даже так). Возможно буду переписывать с нуля на основе оригинальных файлов в игре. Но ваш способ вероятно поможет.
  6. То что ниже для HF да? Если говорите что работает и с HR, то беру на заметку. Спасибо.
  7. Аааааа, исключить другие языки и оставить один для тестирования, спасибо за идею
  8. Спасибо) Работа ведётся, немного не понял на счёт модифицированного .cpk. Уже пробовали запаковывать скрипты обратно, всё работает. (Опять же скорее всего не опнял о чём вы). Я лично очень ждал перевод SAO HR, а когда вышел русификатор Lost Song удивился насколько он был качественный. Я не большой фанат игр по SAO, Но ещё с тех пор как была вита хочу её пройти.
  9. Mardukas, если ты обо мне, то был бы рад получить помощь.
  10. @Zolodei С командой взялись. Работаем.
  11. Здравствуйте, перевод ещё в работе на HR? Если нет то готов попробовать сделать на вашем инструментарии, само собой с указанием вас как первоначальных авторов инструментария и перевода.
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×