Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Rimidalv

Новички
  • Публикации

    4
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

13 Нейтральная

О Rimidalv

  • Звание
    Новичок

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Севастополь
  1. Start Again: a prologue

    Добрый вечер, с наступающим всех страждущих, я представитель команды Astral Ones, ранее мы уже перевели In Stars And Time, поэтому было бы кощунством не коснуться и пролога, который положил основы и закрепил дальнейшие мотивы в итоговом произведении. Поэтому мы представляем… релизную версию перевода START AGAIN: a prologue! Порядок действий для установки ⊹ 1. Перейти по ссылке и скачать архив с руссификатором ссылка ⊹ 2. Распаковать архив любым удобным способом ⊹ 3. Открыть папку с игрой ⊹ 4. Вставить с заменой папку "www" ⊹ 5. В главном меню выбрать Settings -> Language -> Русский ⊹ 6. Наслаждаться переведённой версией игры! ^^ Хотелось бы отметить тех, кто приняли участие в разработке: Blook - перевод, редактура, перевод изображений, тестирование, тех. часть Leontio - перевод, тех.часть Rimidalv - редактура, тестирование, реклама 50 mira coin - редактура starrydandelion - редактура А также, дополнительная благодарность Desuku, за прелестные спрайты для титров. Мы премного благодарны нашей немногочисленной аудитории, без поддержки которой, мы вряд ли бы смогли продолжать работать с подобным энтузиазмом! Будем рады ожидать и новых гостей в нашем скромном тгк — ссылка на тгк. Там вы можете следить за дальнейшими новостями перевода, оставлять баг-репорты или предложить следующую игру для перевода, пока наша команда ожидает выпуска следующей игры id5 — Truth Scrapper!
  2. Хотелось бы озвучить полный список тех, кто занимались переводом. В переводе участвовали: 4DIS - руководитель проекта 50 mira coin - перевод, редактура Blook - перевод, редактура, перевод изображений, тестирование, тех. часть starrydandelion - перевод, редактура, реклама Rimidalv - перевод, редактура, реклама, буква Ё Leontio - перевод, тестирование, тех.часть soul unbound - перевод, редактура starlooping - перевод Billy Yank - перевод аноним - перевод изображений Дополнительная помощь: Khohatt - дополнительная техническая помощь Zinych - помощь в организации Desuku - спрайты в титрах
  3. In Stars And Time

    @SerGEAnt, и да, уберите пожалуйста тег нейросетевого перевода (работа на сей раз выполнена ручками)
  4. In Stars And Time

    Добрый день, все страждующие, просим прощения за столь длительное радиомолчание, но с момента предыдущего поста… Русификатор готов! Пощупать его (прошедшего через несколько пост-релизных патчей) можете по данной ссылке: https://drive.google.com/file/d/1fe_YIGZunaXAce8KjGixQvsebb4-zYm0/view?usp=sharing Также, у нашей команды имеется тгк, в котором выкладываются новости перевода, контент связанный с его производством и потенциальные намерения нашей команды (сейчас по планам продолжать обновлять русификатор, исправляя возможные опечатки и неровности текста, параллельно переводя пролог игры — Start Again Start Again Start Again: A prologue): https://t.me/isatrus Для установки вам необходимо: ⊹ 1. Перейти по ссылке выше и скачать архив с руссификатором: ⊹ 2. Распаковать архив любым удобным способом ⊹ 3. Открыть папку с игрой ⊹ 4. Вставить с заменой папку "www" ⊹ 5. Наслаждаться переведённой версией игры! ^^ Также, вы можете ознакомиться с руководством Steam (и поддержать его своим лайком): https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3551384723 @SerGEAnt, пожалуйста, обновите файл, что сейчас находится на сайте.
Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×