-
Публикации
35 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
38 НейтральнаяО Stamir
-
Звание
Новичок
- День рождения 01.03.2002
Информация
-
Пол
Мужской
-
Откуда
Украина
Контактная информация
-
Steam ID
mr_stamir
Посетители профиля
-
The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II
Stamir ответил в тему пользователя Stamir в Русификаторы
Обновление русификатора v1.3.1 Изменения: Исправления от ivdos и перевод текстур имён персонажей, фикс текстур битв. Скачать: Облако Mail | Google Drive -
The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II
Stamir ответил в тему пользователя Stamir в Русификаторы
@TriEdge Это с самого начала были проблемы с заголовками в меню, мы не знаем как это исправить (только вернуть английские надписи), в шапке было про это сказано. -
The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II
Stamir ответил в тему пользователя Stamir в Русификаторы
Обновление русификатора v1.3 (alpha) Изменения: Актуальное исправление русификатора + не много переведённые текстуры (могут быть мелкие недочёты). Скачать: Облако Mail | Google Drive Какие текстуры переведены: Стартовый баннер. Главное меню. Меню игры (Camp Menu). Значение характеристик, заголовки. Блокнот академии Торс Полностью интерфейс битв. Текстуры отчёта о задании\дне. Скриншоты игры с демонстрацией текстур: -
The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II
Stamir ответил в тему пользователя Stamir в Русификаторы
Конечно получится не прям супер, так как навыки у меня перерисовки не высоки, но надеюсь, что всё заведётся. -
The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II
Stamir ответил в тему пользователя Stamir в Русификаторы
Обновление русификатора v1.2.6: Ссылки: Облако Mail | Google Drive - Изменения: Актуальные исправления и перевод всех имён говорящих в диалогах и тексты кнопок. Благодарю @ivdos за OP-коды, только за имена в диалогах отвечал 19 код, но он там в виде нескольких строк. В общем, были переведены тексты в OP-кодах: 107 — Все внутриигровые кнопки. 31 — Меню с кнопками выбора. 29 — Имена (Только где они отображаются — хз). 19 — Имена в диалогах. Вот здесь, возможно что снова проскользнула подлянка, а может и нет, по этому если будут краши или вылеты — сообщайте. Дело в том, что там смешивались имена и внутриигровые строки — мой скрипт постарался отсеять все не подходящие (и при беглом взгляде действительно только имена перевёл). В общей сложности было переведено 9000 строк. Имена главных героев я постарался указать как в русификаторе 1 части. P.S. Я чуть позже постараюсь всё же попробовать достать текстуры и перерисовать UI на русский. -
The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II
Stamir ответил в тему пользователя Stamir в Русификаторы
@allodernat да, сначала 1.2 кидаешь и сверху потом обнову ivdos. Я ещё возможно посмотрю на dat файлы ещё, нужно разобраться как string строки игры вытянуть безопасно для перевода, чтобы перевести имена и кнопки. -
The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II
Stamir ответил в тему пользователя Stamir в Русификаторы
@allodernat В шапке версия 1.2 со всеми исправлениями, хотя там вроде ещё одно объявление за 15 сентября не критичное пока не запихнул. Потом позже объединю -
The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II
Stamir ответил в тему пользователя Stamir в Русификаторы
@Svetoch932 Они вроде бы и так переведены были, у меня фразы на русском выскакивают. Или ты что-то другое имеешь в виду? -
The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II
Stamir ответил в тему пользователя Stamir в Русификаторы
Просто есть люди, такие как я или VOV599 которые хотят играть, да. Вот я например могу потерять интерес к игре пока жду этот перевод. По этому, считаю что лучше всегда иметь хоть какой-то сейчас для себя. Кто может ожидать - это конечно дело его. Вот я 1 проходил, и мне было хреново от мысли что ко 2 я приступить не смог сразу после прохождения. Та и перевод более менее приемлемый получился (как для машинки, кроме он/она), а баги прям здесь в теме нашли - и сразу починили. Ну и редактурой может заняться каждый. Считаю, что метод постепенного обновления - лучший, чем ждать релиза когда-то. -
The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II
Stamir ответил в тему пользователя Stamir в Русификаторы
@VOV599 Не за что. Перевод вроде как готовится какой-то командой уже, но пока от них никаких новостей. Я может чисто ради спортивного интереса и попробую прогнать по быстрому потом. -
The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II
Stamir ответил в тему пользователя Stamir в Русификаторы
@ivdos На GPT-5 даа, очень много жалоб было, она страшно не предсказуема. На счёт LLM — есть ещё новая Gemma3n-E4B (на 7миллиардов параметров), она очень хорошо по русский говорит, на моей ноутбучной 3050 4Gb более менее работает, системные инструкции хорошо принимает. Но переводы не пробовал через неё. Но идея собрать прогу для перевода с LLM хорошая, нужно будет подумать потом. Я брал с редактора по 500 строк диалогов с “текстового” режима и через Google AI Studio кидал Gemini 2.5 Pro, через минут 5 она их возвращает. Так 2 окна с чатами делаешь — и за 5 минут 1000 строк получается, ну а их там 50.000 как знаешь. Самый быстрый способ если ручками файл переводить. -
The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II
Stamir ответил в тему пользователя Stamir в Русификаторы
@ivdos Ну вот приятно, когда есть человек, который может посидеть и разобраться) Эти чёрточки, скорей всего баг “текстового” режима редактора XLIFF, место разделителя он подумал что это часть переведённого текста. Да, там полный ад в этих таблицах, куча информации в основном в строках string — как раз и имя говорящего, и текст кнопок выбора и куча другого. Я выбрал путь меньшего сопротивления и самого важного — перевести диалоги. А потом как выдрал строки, очумел что их 130к, при этом больше всего названий функций и данных кода, которых трогать нельзя. По этому просто развёл руками и выложил “основу” сюда как есть, потому что сидеть разбираться в структуре таблицы у меня не было времени. Но рад, что мои наработки кода пригодились. Я думал в начале ещё подключить LLM к файлу перевода — чтобы он сам в фоновом режиме переводил по строкам, но я подумал, что нейронка на 6.9 миллиардов параметров будет очень глупая в плане перевода, хоть и скорми ей глоссарий. По этому фигачил строки диалога напрямую руками. (API я не использую, дэняг нэт) -
The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II
Stamir ответил в тему пользователя Stamir в Русификаторы
@ivdos Тогда замечательно, если вдруг что-то, то сообщай. Мы все всегда здесь. -
The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II
Stamir ответил в тему пользователя Stamir в Русификаторы
Можешь пробовать, правда даже с глоссарием нейронка часто может ошибаться и не понимать пола. Можно попробовать сменить нейронку, но тот же GPT не может есть 1000 строк за раз как тот Gemini. Было бы лучше чтобы собрались тут редакторы у которых есть свободное время. Когда Kuro 3 я прогонял, первый раз, я сделал из XLIFF файл Excel — и загрузил в Google Docs для тех, кто хочет заниматься правками. Потом можно эту таблицу обратно в XLIFF и применить. Если интересно, парсер на GitHub в папке репозитория KuroTranslate-Tools\KuroTools\Parser\Parser XLIF to Ecxel потом открыть публичную ссылку и помечать ячейки с уже отредактированными строками, все кто проходят (у каждого разная точка старта). Но опять же, не каждый этим заниматься захочет, это нужно садится и сразу редактировать по мере прохождения, если хотим нормальных результатов. -
The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel II
Stamir ответил в тему пользователя Stamir в Русификаторы
Благодарю @ivdos за чёткое указание. Я постарался исправить больше нескольких тысяч маркеров, которые на самом деле были на кириллице (глюк нейронной сети), заменил на латиницу, некоторые убрал. Русификатор должен быть не много более стабильным. Если снова возникнет вылет, так как я ещё мог пропустить маркеры, сообщайте если что (желательно указать предыдущую строку диалога до вылета). Прошу проверить так же @faviner, это помогло убрать краш игры или нет. Прошу прощения за моё упущение. Обновление русификатора v1.1: Ссылки: Облако Mail | Google Drive