![](https://forum.zoneofgames.ru/uploads/monthly_2024_04/8_member_1422014.png)
881x113
Новички+-
Публикации
8 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Все публикации пользователя 881x113
-
короче, разобрался, восстановил, тема исчерпана
-
-
В лаунчер зашиты оригинальные файлы или он делает бэкап ориг. файлов перед установкой? Если второе, то уже позно, я устанавливал без бэкапа. Скопировал на всякий случай всю папку steamapps в качестве бэкапа. Запустил лаунчер, сделал восстановление, после этого игра виснет, после экрана с предупреждением об эпилепсии ничего не происходит. Помогло только копирование обратно папки steamapps, но она с уже установленной русификацией.
-
Ещё вопрос: я случайно не сделал бэкап оригинальных файлов, пытаюсь найти через Гугл — нигде нет. Если не трудно, можно ссылку на оригинальные файлы?
-
piton4, нет, не мешает игровому процессу, а портит атмосферу. Создаётся ощущение какой-то дешевизны, как будто какой-то китайский ширпотреб максимально низкого качества, если ты понимаешь о чём я
-
Буду учить испанский, раз уж там всё хорошо
-
Да, есть такое в оригинале. Да, ЕСТЬ такое в оригинале. Но это единственный косяк разработчиков. Но ЭТО единственный косяк разработчиков. [Как вообще, норм. речь?] Курсив не используется в моментах, где надо акцентировать или усилить слово, а используется где попало. Во время перевода можно было это заметить и исправить. Что, если бы в оригинале было так: “WelCoMe tO iShIMuRa” — так и переводить — “ДоБрО пОжАлОваТЬ нА ИшИмуРа” ? Я вообще не любитель душнины, но, просто это моя любимая игра и хотелось бы видеть всё в безупречном виде. Почему сам не переведу или исправлю недочёты? Если бы я это делал, то уже не смог бы наслаждаться игровым процессом, а постоянно присматривался бы к тому, есть ли какие-то недостатки.
-
V 0.9.2. У всех так или только у меня какой-то баг?