Приветствую!
Большое спасибо за ваш труд, парни. Но есть серьёзное замечание.
Только начал играть и сразу резануло по глазам… Что за виски Красный урожай? Какие на, законники и звездопады??
Парни, цитирую правило переводов… “ Имена собственные на русский язык в общем случае НЕ подлежат смысловому переводу — они передаются с помощью правил практической транслитерации, транскрипции или калькирования. “
Вы еще названия фирм заморочтесь переводить.
Чтоб не мучатся воспользуйтесь транслитерацией. А проще наверное оставить их как есть на латинице. Нагляднее в тексте будет.
Но решать конечно только вам. И еще раз спасибо за труд!
Всех успехов!