-
Публикации
13 -
Зарегистрирован
-
Посещение
Репутация
4 НейтральнаяО Nifelhard
-
Звание
Новичок
- День рождения 20.02.1995
Интересности
-
Конфигурация компьютера
Windows 11 / MSI Z490 GAMING PLUS / i7-10700KF / 32 GB / RTX 3060 Ti
-
Консоли
PS4
Информация
-
Пол
Мужской
-
Откуда
Неоновые улицы
-
Интересы
Игры (компьютерные и настольные), музыка (все подряд)
Контактная информация
-
Steam ID
Nifelhard
-
VK
nifelhard
-
Nifelhard изменил свою фотографию
-
Инфа для интересующихся: не хотите полностью отказываться от перевода segnetofaza — скачайте string с мода Bagedog и играйте (с акцент.) “наздоровье” По крайней мере у меня сработало ЗЫ. Предварительно переименуйте на starfield_ru стринги)))
- 4 132 ответа
-
- 1
-
-
- русификатор для pc
- русификатор для mac
- (и ещё 3)
-
Обновил таблицу (сравнил переводы от @Segnetofaza и свой, выбрал лучшие варианты и добавил) Ну и новый файл: https://drive.google.com/file/d/18OUXAHA2NtCgQjwnNUjnbIbVj8fhOvYf/view?usp=drive_link
- 4 132 ответа
-
- 1
-
-
- русификатор для pc
- русификатор для mac
- (и ещё 3)
-
Я с гитхабом не работал особо, как-то по старинке
-
Можно написать “шанс уклониться от скан-ия” Предлагай, как будет благозвучно, при этом будет нормально влезать в интерфейс
-
Короче всем заинтересованным: вычитал этот файл я и сделал табличку с правками https://docs.google.com/spreadsheets/d/1Qv2KC2aXWzjUJr2yQsu_K7E7qiiP_zsfWavbSvPmmnY/edit#gid=0 Комментируйте, если что увидели — буду править. Сейчас там уже правлено, чтобы работало: копируете 1 и 2 столбец, вставляете в translate_ru.txt и сохраняете. Сам файл с моими правками: https://drive.google.com/file/d/18OUXAHA2NtCgQjwnNUjnbIbVj8fhOvYf/view?usp=drive_link
- 4 132 ответа
-
- 1
-
-
- русификатор для pc
- русификатор для mac
- (и ещё 3)
-
Уже отвечали, что некоторые вещи там переведены от Fallout (например строка про Pip-boy) Не знаю, на сколько правда, но строки там есть такие)
-
Хорошая идея, поправил. Кто не может редачить файл (у меня через блокнот открывается) сохранил со всеми предложенными изменениями. https://drive.google.com/file/d/18OUXAHA2NtCgQjwnNUjnbIbVj8fhOvYf/view?usp=drive_link @sergioberg и @Segnetofaza — если еще не редачили: welcome
-
Поменяйте в “translate_ru” строчки: $CHANCE TO EVADE SCAN: 0% ШАНС УКЛОН. ОТ СКАНИРОВАНИЯ: 0% $CHANCE TO EVADE SCAN: {0}% ШАНС УКЛОН. ОТ СКАНИРОВАНИЯ: {0}% Я думаю на время, пока фиксят, можно сделать так
-
Так же дополню: $Actor Fade Дальность видимости персонажей $Actor Fade Desc Дальность, на которой персонажи исчезают. $Asteroid Belt Пояс астероидов $ASTEROID BELTS ПОЯСА АСТЕРОИДОВ $ATTACH ПРИКРЕПИТЬ $Attach Прикрепить $ATTACHMENTS ВЛОЖЕНИЯ $available missions Доступные задания $BasicMenuNav_Cancel Отмена $BuildBaseBot Базовый бот для сборки $CANCEL ОТМЕНА $Cancel Отмена $CHALLENGE PROGRESS ПРОГРЕСС ВЫПОЛНЕНИЯ ЗАДАНИЯ $Challenge_Progress Прогресс выполнения задания $COMBAT_SKILLS Боевые навыки $Companion Enabled Приложение Pip-Boy включено (тут у меня вопросы возникли, в оригинале так же написано?) $DeconnectedController Подключите контроллер и нажмите кнопку A/X для продолжения. $DEFAULT_COLOR По умолчанию $DEFAULT_COLOR_ALL По умолчанию Все $Execute Выполнить $Exit Monocle Выйти из сканера $Faction Фракция $health Здоровье $Houseva'Ruun Дом ва'Руун $HouseVa’ruun Дом Ва'руун $InventoryCategoryAmmoMisc ДР. БОЕПРИПАСЫ $InventoryCategoryInfoMisc Инфо (др.) $mass Вес $Open Открыть
-
Именно так у себя и перевел в файле) Это корректно, потому что это действие: (выйти) на борт, отстыковаться, встать. Так же я Отменить заменил на Отмена в некоторых местах (кроме редактирования корабля, там это уместно звучит)
-
Искал специально такой, чтобы не было сильных обрезаний слов и текст не был на экране на 2/3 во время диалога)) С шрифтом старым хз, я вот сделал архив и проверил немного, но мне с моими комфортно играть. https://drive.google.com/file/d/1oRlWqynWb276spbgnhJfV9qJm-ZaTPac/view?usp=drive_link Ссылка для особо хотящих старый шрифт. (предупреждаю — там п*рнография с файлами, потому на свое усмотрение) Взял с предыдущих переводов @Segnetofaza
-
Всем привет! Если все же кого-то не устраивает шрифт: сделал используя SofiaSansCondensed (https://www.lettersoup.de/sofia-sans/) (Шрифт может не самый аутентичный, но функционально удобный и бесплатный) https://drive.google.com/file/d/1RmmSRXPVwVyXcsFOMzeiaT2xdwHlGqa5/view?usp=sharing Сделал на основе шрифтов @Segnetofaza. Так что если что: всегда сможете откатиться. Сам протестировал, проблем не возникло. Отображается все корректно (на мой взгляд)
- 4 132 ответа
-
- 1
-
-
- русификатор для pc
- русификатор для mac
- (и ещё 3)
-
@Segnetofaza Надеюсь актуально. Постараюсь по мере возможности скидывать такие “ошибки” ии. (перевод последний 0.3.4.1) И иногда организация ЛИСТ (LIST) переводит дословно, иногда не переводит и одного из персонажей имя перевело как Банда (Band) Так же *sigh* (вздыхает?) не переведено